#1  
Old April 12, 2008, 09:59 PM
donnaC donnaC is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 3
donnaC is on a distinguished road
Could Someone help me??

My name is Donna.
My nephew is in San Antonio and has married a Mexican lady who speaks no English. She so wants to communicate with me, but I speak no Spanish. Could someone translate this note for me? She calls me Tia Dona (Aunt Donna) and that's all the farther I can get in her note. I would appreciate any help.

hola
tia dona tequiero mucho aunque no teconosca tia dona por favor dile ajerry que no tome mucho yo
no quiero que se me balla amorir tia dona porque yo lo amo mucho no sabe cuanto el es mi amor iyo
no sabria que aser si el se memuere yo no quiero que se muera como su amiga tia dona poreso yo
cienpre estoy triste porque toma mucho yo pienso que no me quiere a mi sino
ala hotra mujer que tenia nose es lo que yo pienso tia dona luego le escrivo mas por que ya me canse
te quiero mucho te mando unbeso

juanita
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old April 12, 2008, 10:30 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by donnaC View Post
hola
tia dona tequiero mucho aunque no teconosca tia dona por favor dile ajerry que no tome mucho yo
no quiero que se me balla amorir tia dona porque yo lo amo mucho no sabe cuanto el es mi amor iyo
no sabria que aser si el se memuere yo no quiero que se muera como su amiga tia dona poreso yo
cienpre estoy triste porque toma mucho yo pienso que no me quiere a mi sino
ala hotra mujer que tenia nose es lo que yo pienso tia dona luego le escrivo mas por que ya me canse
te quiero mucho te mando unbeso

juanita
Corrected original with translation:

Hola, tía Dona.
Hi, Aunt Donna.
Te quiero mucho, aunque no te conozca.
I love you a lot, even though I don't know you.
Tía Dona, por favor dile a Jerry que no tome mucho.
Aunt Donna, please tell Jerry not to drink a lot.
Yo no quiero que se me vaya a morir, tía Dona, porque yo lo amo mucho.
I don't want him dying on me, Aunt Donna, because I love him a lot.
No sabe cuanto él es mi amor y yo no sabría que hacer si él se me muere.
You don't know how much he is my love and I wouldn't know what to do if he were to die on me.
Yo no quiero que se muera como su amiga, tía Dona.
I don't want him to die like his friend, Aunt Donna.
Por eso yo siempre estoy triste porque toma mucho.
That is why I'm always sad, because he drinks so much.
Yo pienso que no me quiere a mí sino a la otra mujer que tenía.
I think he doesn't love me, but rather the other woman he was seeing.
No sé.
I don't know.
Es lo que yo pienso, tía Dona.
That's what I think, Aunt Donna.
Luego le escribo más porque ya me canse.
I'll write you again later because I'm tired right now.
Te quiero mucho.
I love you a lot.
Te mando un beso.
I send you a kiss.
Juanita

Note that I added punctuation as I saw fit. If I guessed incorrectly, the translation suffers and I apologize.

Rusty

Last edited by Rusty; April 12, 2008 at 10:36 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old April 12, 2008, 10:39 PM
gomey's Avatar
gomey gomey is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2008
Location: Ahora en Mexico, natural de Puerto Rico
Posts: 37
Native Language: Spanish, but more comfortable with English
gomey is on a distinguished road
hola
tia dona tequiero mucho aunque no teconosca tia dona por favor dile ajerry que no tome mucho yo
no quiero que se me balla amorir tia dona porque yo lo amo mucho no sabe cuanto el es mi amor iyo
no sabria que aser si el se memuere yo no quiero que se muera como su amiga tia dona poreso yo
cienpre estoy triste porque toma mucho yo pienso que no me quiere a mi sino
ala hotra mujer que tenia nose es lo que yo pienso tia dona luego le escrivo mas por que ya me canse
te quiero mucho te mando unbeso

juanita

Well, this would be my translation of the note you received:

Hi,
Aunt Donna, I love you very much even though I do not know you.
Aunt Donna, please tell Jerry not to drink so much because I do not want him to die because I love him very much, he does not know how much my love is for him, and I would not know what to do if he were to die. I do not want him to die like his friend. Aunt Donna, this is why I am always so sad, because he drinks so much I do not think that he loves me, but loves the other woman he had. I don't know, that is what I think Aunt Donna. I will write more later, I am tired. I love you very much, I send you a kiss.
Juanita
Aunt Donna,
Reply With Quote
  #4  
Old April 13, 2008, 09:36 AM
donnaC donnaC is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 3
donnaC is on a distinguished road
Thanks

Thank you so much for this translation, but now I have a dilema. Can you help me respond back to her?

I want her to know that Jerry loves her very much. That's why he is taking her to the doctor when he knows she doesn't feel good. And he used to drink everyday and now he only drinks on the weekends, so that is better. He doesn't care about other women. That's why he married her. He told me that! So stop worrying that he loves you, because he does. I love you both!
Aunt Donna
Reply With Quote
  #5  
Old April 13, 2008, 02:40 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Here is the translation:

Juanita,

Quiero que sepas que Jerry te ama mucho. A causa del amor que tiene, te lleva al médico cuando no te sientes bien. Tomaba todos los días, pero ahora solo en los fines de semana. Se va mejorando. No le importan nada las otras mujeres. Por eso, se casó contigo. ¡Él mismo me lo dijo! No te preocupes que él no te quiere, porque sí te quiere a ti. ¡Yo les quiero a los dos!

Tía Dona
Reply With Quote
  #6  
Old April 13, 2008, 03:06 PM
donnaC donnaC is offline
Opal
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 3
donnaC is on a distinguished road
Smile Thanks Rusty!

You are so sweet for helping me with this. Thank you so much!

Donna
Reply With Quote
  #7  
Old April 13, 2008, 04:57 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Thanks for saying so. We're here to help.
Reply With Quote
  #8  
Old April 14, 2008, 01:12 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
good job rusty
Reply With Quote
  #9  
Old April 16, 2008, 12:06 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Good job Rusty. Just one little nit picky suggestion:
Te quiero mucho, aunque no te conozca.
I love you a lot, even though I don't know you.
I would have said:
... even though I haven't met you.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #10  
Old April 16, 2008, 12:08 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,316
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Yes, that is a better translation. Thanks.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 02:40 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X