Ask a Question(Create a thread) |
|
Te espero en JunioAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Te espero en Junio
Te espero aquí is a kind if theat, used for example when students behave badly and we say te espero en Junio, meaning I´ll be very strict with you in June giving marks.
ENGLISH? |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
"See you in June" with a sarcastic tone
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
I don't know that there is an equivalent phrase in pedagogy here in the US. In fact, I'm not sure if this has always been the case, but these days it is VERY bad practice to allow grades to reflect punitive consequences for ill behavior. Now, if a student isn't working to their potential, we'd say that the results will be evident in their grades. "You'll see the results of not doing homework when you get your report card....."
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
#4
|
||||
|
||||
You don´t lower their marks but you don´t help them pass by correcting them in a more generous way. It´s not to punish them , it´s a question of feeling yourself better and take a kind of "revenge" so to speak. I don´t know if I make myself clear.
|
#5
|
||||
|
||||
You are clear. But in the US you can not assign grades to "make yourself feel better" or for "revenge" or even threaten to do so. Grades are to represent ability. There are other consequences for behavior issues, so it's not that I'm "not doing them any favors". It's just not done here ... grades and behavior consequences are not supposed to overlap wherever possible.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias! |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Question about a couple sentences. "la compro"..."te espero".. | ItsThaMonsta | Grammar | 2 | November 09, 2009 06:59 PM |
Espero que sea para bien | ROBINDESBOIS | Translations | 2 | November 03, 2009 01:08 AM |