Ask a Question(Create a thread) |
|
Si yo fuera alguien que te gustaraThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#21
|
|||
|
|||
Quote:
I only say If I were if I'm going to give advice Example If I were you I'd take the motorway because it's quicker. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#22
|
||||
|
||||
Motorway another way to say highway.
I like the idea.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#23
|
|||
|
|||
Motorway = British
Highway = American |
#24
|
||||
|
||||
Good sentence.
Quote:
I've been taught to say "if I were" in conditional sentences (but sometimes I forget it). |
#25
|
|||
|
|||
I don't understand this comment irmamar!
|
#26
|
||||
|
||||
Because Perikles, who is British, defends "were", while Chileno, who lives in USA says that "was" is commonly used there (furthermore, I study BE and I've been taught to say "were"). So I came to the conclusion that BE used "were" while AE used "was" in 'if sentences'. That was just a logical reasoning.
|
#27
|
||||
|
||||
Quote:
Not all "if sentences" require the subjunctive If it has stopped raining, we'll go for a walk. (simple conditional, indicative, because it's a possibility) If only it were Tuesday (hypothetical, thus subjunctive, because it's Friday) |
#28
|
|||
|
|||
Quote:
Ahhh vale. ¡No entendía nada! ¿Sabes qué? Llevo más que veinte años enseñando inglés, y aunque Perikles me mata, a mí no me parece muy importante si dices was or were porque parece que depende de la zona y la cultura y no sé que más. Si estas negociando con un holandes, un slovako, y un americano y dices was en vez de were todos te van a entender igual. Ahora, si estas haciendo el examen del TOEFL or el First es otra historia... |
#29
|
||||
|
||||
Quote:
You should have a kind of RAE, so we, English students, would be able to know what is correct or not. Thanks. |
#30
|
||||
|
||||
Thank you for the explanation.
In any case I can use them in my English. This Sunday I will be in the motorway with drift to Calakmul.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Trabajo fuera de casa | ROBINDESBOIS | Translations | 6 | December 05, 2009 05:25 PM |
EStar fuera de sí | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 1 | September 22, 2009 03:59 PM |
Echar un responso a alguien | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 5 | September 17, 2009 02:36 AM |
Fuera de la parva se trilla bien | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 7 | August 13, 2009 04:04 PM |
Fuera and Afuera | bleitzow | Vocabulary | 6 | November 12, 2007 03:21 PM |