Ask a Question(Create a thread) |
|
ShysterAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Shyster
This is a term for an unscrupulous lawyer. Is there a Spanish equivalent? I heard the term tinterillo, but I think that means an ineffectual lawyer, which in English, is a pencil pusher.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
You're right about "tinterillo", although the word might be a little anachronic. I only hear people over 40 years old using it.
We have "picapleitos". That's a bad lawyer, ill-prepared, someone pretending to be more capable or powerful than they actually are, and they don't actually care for their client, but the money they can get from them. - Ten cuidado con ese tipo. No es más que un picapleitos. Be careful with that guy. He's not a real lawyer. - A Juan lo metieron a la cárcel por contratar a un picapleitos barato. Juan got into jail because he hired a cheap incapable lawyer. - Tengo que firmar estos papeles porque el picapleitos me metió en un lío con la aseguradora. I have to sign these papers because the stupid lawyer got me in trouble with the insurance company.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
Oh, that's close. In English we use ambulance chasers, and I suppose most of them fit the category of shyster lawyers. Some shysters are prominent, truly skilled and successful at being unscrupulous.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#4
|
||||
|
||||
I came across the term leguleyo, that fits the description, and I wonder if it is a commonly understood word.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#5
|
||||
|
||||
Yes, in Mexico it's a well understood term, I think.
I forgot about that word in the previous post. - Usted no es abogado; es un leguleyo que sólo quiere dinero. (You're not a lawyer; you're just a shyster hungry for money.) - El juez tomó una decisión injusta, como un vulgar leguleyo. (The judge made an unjust decision, as a lawyer who doesn't know the law.) - ¿Crees que me asustas con tus trucos de leguleyo? (Do you think I'm scared by your pettifogger tricks?)
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|