#1  
Antiguo July 23, 2009, 03:09 AM
DailyWord DailyWord no está en línea
Daily Word Posting Robot
 
Fecha de Ingreso: Apr 2008
Ubicación: Cyberspace
Mensajes: 578
DailyWord is on a distinguished road
Tonelada

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for July 23, 2009

tonelada (feminine noun (la)) — ton. Look up tonelada in the dictionary

Un trailer con 16 toneladas de cerveza se volteó en la Ciudad de México.
A truck carrying 16 tons of beer tipped over in Mexico City.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo July 23, 2009, 10:20 AM
Interprete Interprete no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jul 2009
Mensajes: 15
Interprete is on a distinguished road
Lo siento pero odio esta palabra "tráiler"
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo July 23, 2009, 10:33 AM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@intérprete: pónle "camión".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo July 23, 2009, 10:53 AM
Interprete Interprete no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jul 2009
Mensajes: 15
Interprete is on a distinguished road
o qué tal "Remolque" ??
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo July 23, 2009, 11:06 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Según la RAE un tráiler es un remolque, aunque siempre había pensado que era todo el camión.

¿Por qué no te gusta tráiler?
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo July 23, 2009, 11:21 AM
Interprete Interprete no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jul 2009
Mensajes: 15
Interprete is on a distinguished road
No sé, es que huele mucho al inglés. No sé de donde proviene la palabra pero siempre he pensado que era espanglish.
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo July 23, 2009, 11:23 AM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Pues sale en la RAE. Sí, a mí también me huele a inglés, pero supongo que se ha adaptado al español a base de usarla. La verdad es que los camioneros la usan mucho.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo July 23, 2009, 11:27 AM
Interprete Interprete no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Jul 2009
Mensajes: 15
Interprete is on a distinguished road
¿Incluso en españa?
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo July 23, 2009, 02:35 PM
Avatar de irmamar
irmamar irmamar no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: Apr 2009
Mensajes: 7,071
Primera Lengua: Español
irmamar is on a distinguished road
Sí, yo he oído mucho esa palabra. Incluso los niños, jugando, la dicen.
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo July 23, 2009, 04:48 PM
Avatar de brute
brute brute no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: May 2009
Ubicación: en el norte de Inglaterra
Mensajes: 526
Primera Lengua: British English
brute is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Interprete Ver Mensaje
Lo siento pero odio esta palabra "tráiler"
I would use trailer to mean something which hangs on the back of a truck. (It has to be pulled like a caravan) I think remolque is a better translation of trailer, and camión for a truck or lorry.

Pity about the beer though!
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
ton, tonelada

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 04:03 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X