Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Get your feet wet

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 27, 2010, 01:44 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Question Get your feet wet

mainly American informal
to start doing something for the first time. This one-week course offers the chance to get your feet wet.
I just added this idiom in the "Idioms & Sayings" section.

Does anyone know a good Spanish idiom that would convey the same concept?
Of course the literal translation is "mojarse los pies" and I have heard "quien quiera peces que se moje el culo" but that's another idea.

Any suggestions?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 27, 2010, 03:49 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Mojaté los pies sounds good to me. I can´t think of anything else right now.
Reply With Quote
  #3  
Old May 27, 2010, 05:52 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Vale, creo que había algo como "empezar a practicar" o "lanzarse al ruedo" o algo por el estilo, he buscado en google, pero no veo nada que acabe de "cuajar"...
Bueno, si se te ocurre (se os ocurre) algo más, me lo decís...
Reply With Quote
  #4  
Old May 27, 2010, 12:09 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I'd say "aventarse/lanzarse/entrarle (a hacer algo)", but I fear that's too Mexican.

Btw:
Quote:
Originally Posted by ROBINDESBOIS View Post
Mójate los pies sounds good to me. I can´t think of anything else right now.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old May 27, 2010, 12:28 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
¿Manos a la obra?
Reply With Quote
  #6  
Old May 27, 2010, 09:04 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
I'd say "aventarse/lanzarse/entrarle (a hacer algo)", but I fear that's too Mexican.

Btw:
It may be too Mexican (aventarse/entrarle) but "lanzarse a hacer algo" seems pretty universal to me. I.e., it is totally fine for Spain. Thank you!

Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
¿Manos a la obra?
Es una idea. Aunque "manos a la obra" me da la idea de que sabes ya lo que estás haciendo y eres una profesional en el asunto. La expresión inglesa da una idea de "no saber de algo y empezar a hacerlo por primera vez". Por ejemplo, si nunca has tomado fotografías y "te lanzas a ello por primera vez", empezarás a aprender primero a encuadrar la toma... y cuando ya sepas eso bien, empezarás a 'mojarte los pies' con cosas como controlar la luz, la apertura del objetivo, lo rápido que va el obturador...
Aunque algo como "manos a la obra para empezar a aprender/experimentar con algo" puede funcionar en algunos contextos...
¡Gracias!

Last edited by JPablo; May 27, 2010 at 09:10 PM. Reason: Combine 'back to back' posts.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Wet wipes breadb Vocabulary 4 December 21, 2008 05:01 PM
Name board, two-storied building, exhaust fan, soft toys, wet grinder raji Translations 10 October 09, 2008 03:08 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:25 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X