Ask a Question(Create a thread) |
|
Hospital de campañaAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Hospital de campaña
Is this a term for a makeshift hospital?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
|||
|
|||
Like a military "field hospital"?
__________________
"Be brief, for no discourse can please when too long." miguel de cervantes saavedra |
#3
|
||||
|
||||
Yup, Wikipedia gives,
Un hospital de campaña es una amplia unidad médica móvil que atiende de manera provisoria a los heridos en el lugar, antes de que se pueda transportarlos con seguridad a las instalaciones de un hospital fijo. Los hospitales de campaña pueden estar a eso de dos millas atrás de la primera línea de soldados. Then in the English A field hospital is a large mobile medical unit that temporarily takes care of casualties on-site before they can be safely transported to more permanent hospital facilities. The concept was inherited from the battlefield (such as the MASH = Mobile Army Surgical Hospital)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#4
|
||||
|
||||
And there I was thinking it was a hospital with bells on it. Ah well.
|
#5
|
||||
|
||||
Yup, like John Donne and Hemingway,
Do not send to find for whom the campanas toll... Aunque una cosa es el campo y otra el bronce... campaña (del supuesto latín «campanéa», de «campus», campo) campana (del latín «campäna», de «Campania», región italiana de donde procedía el mejor bronce)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#6
|
||||
|
||||
Quote:
Edit: my etymological dictionary claims that campaña also derives from Campania (1st C. B.C.) the plain near Naples. How about that? Last edited by Perikles; July 01, 2010 at 08:55 AM. |
#7
|
||||
|
||||
More interesting yet... I realize that most likely both words end up coming more or less from the same origin, but evolving through different vias.
Most likely the "Campania" as the region, near Naples, gets its name from the other one meaning 'country' or 'plain'. (I am just guessing here.) The derivation I gave before (from Moliner) is also in the abridged by Corominas. Joan Corominas gives for 'campana' (bell) "abreviación de VASA CAMPANA 'recipientes de Campania', región de la cual procedía el bronce de mejor calidad". He also gives "campo/campamento/campaña [...] campesino as coming from 'CAMPUS' (llanura - plain)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#8
|
|||
|
|||
Tienda de campaña is a tent is that correct? I remember just hearing that the other day... "¡No acampes en esta tienda de campaña porque hay muchos osos cerca de aqui!"
|
#9
|
||||
|
||||
Así es. ¡Correcto!
It bears telling so!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#10
|
||||
|
||||
I think it has to do with the fact that "hospital de campaña" is used more in a military context.
Campaign - 1 : a connected series of military operations forming a distinct phase of a war |
Tags |
hospital |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Campana | DailyWord | Daily Spanish Word | 8 | October 10, 2008 08:27 AM |