Ask a Question(Create a thread) |
|
Tomadura de peloAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Tomadura de pelo
English?
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
To pull the leg to sb.
To tease. To kid. To taunt. To banter. ![]()
__________________
![]() |
#3
|
|||
|
|||
These are verbs, but how do you say "esta propuesta es una tomadura de pelo"?
__________________
Corrections always very welcome ![]() |
#4
|
||||
|
||||
That's how they are used...
In the case of your example "esto es una tomadura de pelo" I guess you can say "this is a sham" or something like that. |
#5
|
||||
|
||||
Using as noun:
This proposal is just a tease. This proposal is a pull leg.
__________________
![]() |
#6
|
||||
|
||||
leg-pull
![]() practical joke, joke hoax, deception, con, scam, rip-off |
#7
|
||||
|
||||
Leg-pull = tomadura de pelo;
pull somebody's leg = tomar el pelo a alguien. Is it correct? ![]()
__________________
![]() |
#8
|
||||
|
||||
Yes.
|
#9
|
||||
|
||||
__________________
![]() |
#10
|
||||
|
||||
Quote:
"Esta propuesta es una tomadura de pelo" could also be freely translated as "You're having me on". Sorry, phrasal verb alert. |
![]() |
Link to this thread | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Pelo recojido y media melena | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 0 | November 28, 2010 05:33 AM |
Así nos luce el pelo | poli | Idioms & Sayings | 5 | August 11, 2010 08:21 PM |
Pelo mal cortado, a los 7 días igualado | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 7 | August 14, 2009 10:53 PM |
Dar para el pelo | poli | Idioms & Sayings | 3 | March 20, 2009 02:10 PM |
De medio pelo | Marsopa | Idioms & Sayings | 6 | November 01, 2008 10:59 AM |