Ask a Question(Create a thread) |
|
"... del monton" - "... run of the mill"If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
"... del monton" - "... run of the mill"
Is quite common to use this expression, is 'run of the mill' a good way to represent it?
Examples: "Mi pueblo cambió mucho, ahora es uno más del monton [de pueblos]." My town changed a lot, now it's a run of the mill town. My town changed a lot, now it's an ordinary town. "Es un libro del montón." It's a run of the mill book.
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I wouldn't say it's common, but it's not odd. También se puede decir "bog standard" o "nothing special":
It's a bog standard town. This book isn't anything special. It's a run of the mill book, nothing special. |
#3
|
||||
|
||||
Y para personas, por ejemplo:
-Lucía sale con un chico alto y delgado. - Es guapo? - No, bueno, es del montón. Yo diría " Average" can we use he is a bog standard boy. and he is a run of the mill boy. |
#4
|
||||
|
||||
No. Mejor decir, "He's nothing special."
|
#5
|
||||
|
||||
y con average? for example : he is average- looking
|
#6
|
||||
|
||||
Or "he's an ordinary guy" ?
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
#7
|
||||
|
||||
"Average" está bien. "Ordinary guy" me suena más a "No es superhéroe" o "No es famoso".
|
#8
|
||||
|
||||
'Bog standard' must be a British term. I've never heard it before.
'Run of the mill' is used in the U.S. (I've used it hundreds of times). We also use: (your) average It's your average town. (an average town) He's average looking. (your average guy) ordinary It's just an ordinary town. (your ordinary town) He's ordinary looking. (your ordinary guy) unremarkable I live in an unremarkable town. (just) a (used for grouping something/someone into the same class as everything/everyone else) It's a town. He's a guy. normal It's a normal town. He's normal looking. inconsequence, of no consequence, inconsequential It's a town of inconsequence. (town of no consequence / inconsequential town) nothing to write home about, nothing to speak of, nothing special My town is nothing to write home about. His looks are nothing to speak of. like everything/everyone else Remember, you're unique, just like everyone else. |
#9
|
||||
|
||||
Thanks pjt33 and Rusty
__________________
Please, don't hesitate to correct my English. 'Time is a sort of river of passing events, and strong is its current; no sooner is a thing brought to sight than it is swept by and another takes its place, and this too will be swept away.' M.A.
|
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
When to use the verb "Ser" and when to use "Estar" | Tomisimo | Grammar | 105 | June 12, 2014 02:55 PM |
Quick question about the "-aron"/"-ieron" ending | chanman | Grammar | 6 | May 30, 2009 11:20 PM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |
Dos preguntas; "arriba" y "a" | ElDanés | Grammar | 5 | September 01, 2008 11:05 AM |