Ask a Question(Create a thread) |
|
Believe Your Own BullshitAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Believe Your Own Bullshit
People,
This is one I've wondered about for a while now. How would a person express in Spanish the idea of "believing one's own bullshit"? The idea is that people get so caught up in and lost in their own delusions and fibs that they even start believing it themselves; as if the person were "mitu maníaco". It is not for clinical situations, but for everyday situations. For example, a person might say: "You twist things around so much and lie so much that you even start believing your own bullshit!". Thanks in advance. Dean |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
... empieza a creerse sus propias gilipolleces... (for Spain)
Other options (for different countries) sandeces, boludeces, pendejadas, mamadas... (N.B.: this tends to be rather vulgar!) http://www.oxforddictionaries.com/tr...anish/bullshit
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#3
|
||||
|
||||
I suppose all of us would offer regional and even generational versions of that, some vulgar like the original, some not quite.
I suppose the most general phrase would be "vivir en su propia nube". For Buenos Aires, you may say "vive en su propio mambo" (he/she dwells in his/her delusions), with mambo being the exotic dance, here meaning the mental processes of a delusional person, as the person is shown as crazy just for easily believing his or her own fantasies and excuses.
__________________
[gone] |
#4
|
|||
|
|||
Alec Cowan and J. Pablo,
I thank you both for some very good answers! Dean |
#5
|
||||
|
||||
You're welcome, Dean...
In a poetic register, this reminds me the lines by Machado: "En mi soledad he visto cosas muy claras que no son verdad". But that's another register entirely! Saludos y nos vemos por el foro.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#6
|
||||
|
||||
Many Latin Americans would use pendejadas instead of gilipolleces.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#7
|
||||
|
||||
Yes, "pendejadas" will be México, while "gilipolleces" is Spain...
(See the Oxford link I included in my first answer... ;-) Boludeces will be "ríoplatense"... (Argentina, Uruguay and the like...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|