Ask a Question(Create a thread) |
|
Which one of these items means full-time?If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Which one of these items means full-time?
Hi all
I hope someone can help me with this. On a Spanish jobsite they have the following options: Jornada laboral: Completa Indiferente Parcial - Mañana Parcial - Tarde Parcial - Noche Parcial - Indiferente Intensiva - Mañana Intensiva - Tarde Intensiva - Noche Intensiva - Indiferente Am I right in thinking "Completa" means full-time, and all the others mean part-time? Any help appreciated. Thanks! |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Quote:
|
#3
|
|||
|
|||
Thank you for the reply!
So a continuous shift is full-time? |
#4
|
||||
|
||||
Yes. These kinds of jobs are common in Spain, or so I've read.
|
#5
|
||||
|
||||
Yes, "intensiva" is full-time. For instance three shifts: from 7:00 to 15:00, from 15:00 to 23:00, from 23:00 to 7:00. You have half an hour in the middle of the shift for a sandwich.
![]() |
#6
|
||||
|
||||
For jobs which aren't inherently shift-based it's not unusual for hora intensiva to be offered in summer. It may even be an obligation imposed by the convenio.
|
#7
|
|||
|
|||
Thanks all!
|
![]() |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|
![]() |
||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
At full speed = a toda velocidad | ROBINDESBOIS | Vocabulary | 7 | July 14, 2010 12:10 PM |
Means | irmamar | Vocabulary | 3 | May 03, 2010 11:37 AM |
Coded items? | Marsopa | Translations | 2 | May 23, 2009 08:23 AM |
Full force and effect | workingmom20 | Translations | 7 | April 06, 2009 10:02 PM |
Does this mean what i think it means? | hola | Grammar | 5 | April 06, 2009 07:58 AM |