Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > La gramática
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


You'll Wish

 

Éste es el lugar para preguntas sobre conjugaciones, tiempos verbales, adverbios, adjetivos, el orden de palabras, sintaxis y otras cuestiones gramaticales en español e inglés.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo November 10, 2020, 05:17 PM
Avatar de Bobbert
Bobbert Bobbert no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Feb 2017
Ubicación: Southwestern USA
Mensajes: 281
Primera Lengua: American English
Bobbert is on a distinguished road
You'll Wish

If I don't do it now, tomorrow you'll wish I had done it.

Si no lo hago ahora, mañana desearás que lo hubiera hecho
Si no lo hago ahora, mañana desearás que lo haya hecho


Since "you'll wish" (desearás) is used, does what follows need to be in the subjunctive? And if so, does it have to be "haya" hecho or is "hubiera" hecho permissible?

Última edición por Bobbert fecha: November 10, 2020 a las 05:19 PM Razón: Incomplete Title
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo November 10, 2020, 09:37 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,052
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
The situation today (to do what is necessary) will be a past thing tomorrow, so the necessary conjugation is "hubiera hecho".

"Haya hecho" would mean the other person can still hope tomorrow that you had done the thing before they regret not having let you do it.
- Rezo para que José no haya hablado con Pedro antes de hacerlo yo. -> When I talk to Pedro, I'll be hoping José hasn't talked to him yet.
- En la noche desearás que haya llovido para no tener que regar tu jardín. -> If it rains today, you won't have to hose your garden tonight.
- Al final del año desearemos que se hayan terminado todos nuestros problemas. -> By the end of the year we'll wish all our problems will be over.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo November 11, 2020, 06:04 AM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,818
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Just out of curiosity, another way of saying this is: If I don't do it today, I will regret it tomorrow. I fear that my translation of this without the subjunctive is incorrect.
This is my translation: Si no lo hago hoy, mañana tendré remordamientos/ o mañana lo lamento.
Is this correct?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.

Última edición por poli fecha: November 11, 2020 a las 11:16 AM
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo November 12, 2020, 08:05 PM
Avatar de Bobbert
Bobbert Bobbert no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Feb 2017
Ubicación: Southwestern USA
Mensajes: 281
Primera Lengua: American English
Bobbert is on a distinguished road
Thank you, AlgelicaDeAlquezar. Your explanations make it clear. I appreciate your taking the time to write them.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo November 12, 2020, 09:47 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,052
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Poli: The subjunctive is triggered by the verb "desear", so your proposal: "si no lo hago hoy, mañana lo lamentaré/tendré remordimiento(s)" is correct, as both verbs correspond to the moment:
- "hago" (present -> "today")
- "lamentaré"/"tendré" (future -> "tomorrow")


You might hear "mañana lo lamento", but this is very colloquial speech. Not recommended.

@Bobbert: Glad to help.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 05:24 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X