Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Negarse and darse

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #11  
Old June 01, 2016, 01:27 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Curiosamente, al leer todo el contexto, no creo que tenga tanto “problema” en entenderlo…

Aunque sí me queda la duda del matiz que quieres resaltar tú…, que nosotros (o por lo menos yo) no acabamos (no acabo) de ver.

Sí, puedo ver que “entregar” y “dar” son dos palabras distintas con dos matices distintos (quien dice “dos” dice “cientos”, claro)

A un profesor del MIT le llamaban “Johnson 99%”, porque decía que si puedes formular una pregunta correctamente y con precisión, entonces tenías ya un 99% de la respuesta. Él se refería a cuestiones “científicas”, pero creo que es aplicable a todo conocimiento y a la vida.
Me recuerda al viejo poema de Gerardo Diego (si la memoria no me falla), “Río Duero, río Duero, nadie a acompañarte baja, nadie se detiene a oír tu eterna estrofa de agua… Indiferente o cobarde, la ciudad vuelve la espalda, no quiere ver en tu espejo, su muralla desdentada…”

Me da la sensación de que negarse, junto con la indiferencia, es una forma de rechazo, una forma de no querer que tú seas partícipe de la vida de la ciudad… por otro lado la ciudad “se da” también… no sé si por voluntad propia o porque no hay otro remedio, en la ciudad habitan tantos seres que son parte de ella, que tiene que “darse a esos seres” y al mismo tiempo, yo diría que “se entrega” también…

Ufff…, pero puedo ir más desencaminado todavía, más perdido en las calles del centro o de las afueras… un poco “¡Asesinado por el cielo!”, como gritaba Lorca en Poeta en Nueva York, donde la soledad más inhumana se hacía patente entre la muchedumbre más humana, que era una masa sin un ápice de la amabilidad o la cordialidad de Granada…

¿Sería Nueva York una ciudad “que se niega y que se da”?

Por ejemplo, en mi vida en Barcelona, en la ciudad, la entiendo como una vida inmersa en el casco antiguo de la ciudad, en la vibración cosmopolita y moderna y en los más recónditos lugares medievales y oscuros… pero sea como sea es una ciudad “que se da”, exuberante, llena de vida, te da vida y tú contribuyes a ella… desde el Parque Güell hasta la Plaça Catalunya, bajando por las Ramblas hasta el puerto y más allá…

¿París? Una ciudad que “se da”… aunque algunos de sus franceses “se nieguen” más que “se den”…
Hago estas preguntas pensando en mis experiencias vividas… algunos conocidos bonaerenses, gente amable que se da… algunos con su “argentinito que llevamos dentro” (con su “ego”, como me contó un amigo argentino hace ya muchos años).

Pero supongo que la respuesta a la pregunta es la pregunta en sí.
¿Me niego e intento darte mi respuesta?
¿O intento darme sin comprender el “quid” de la cuestión, y resulto ser un negado-negado-negado?
Bueno, ¿ser o no ser?, sigue siendo la cuestión. ;-)

A ver si Rusty, o un vendaval de inspiración, nos sacan de este “conundrum”… ;-)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #12  
Old June 01, 2016, 07:24 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
JPablo, no eres nada negado para la palabra

En el contexto de la canción, que la ciudad se niegue o se dé significa que cada uno de sus habitantes encaja en ella como un guante o vive una vida de constante zozobra e inadaptación (por lo menos así lo entiendo yo). No hay puntos medios. Y en eso Buenos Aires se parece a Nueva York o a la París descripta por la cita -real o apócrifa- de de Chamfort: “Paris, a city of gaieties and pleasures, where four-fifths of the inhabitants die of grief".

La personificación de la ciudad en la canción proviene del uso de esos verbos para describir personas: una persona que es abierta, que traba amistad con facilidad, que escucha tus cuitas y te consuela en la desgracia, que es gaucha (que es de colaborar, ayudar, o que está presente cuando hay una necesidad), en definitiva, una persona con la que siempre se puede contar, es una persona que se da. Por lo contrario una persona que es arisca o distante, algo antipática e invariablemente hermética, que no quiere tener nada que ver contigo; una persona de esas a las que no se les conoce nada -que son, digamos, a closeted human being- y que quizás se mostrarían egoístas si tan sólo se relacionaran contigo de alguna manera, es una persona que se niega.

La mayoría de los seres humanos nos ubicamos en algún punto entre esos dos extremos, cualidad que la canción le reconoce a la ciudad sólo como una mezcla inestable de dos extremos que se resuelve de diferente manera para cada uno de sus hijos -o entenados-.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #13  
Old June 01, 2016, 04:20 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Muchas gracias, Alec..., pues tú tampoco te quedas manco... (con el uso de la palabra...)

A la postre, parece que entiendo el tema algo mejor...

A ver si nuestros amigos nativos de las tribus anglas y sajonas... nos echan una mano con la expresión inglesa...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #14  
Old June 01, 2016, 05:47 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,814
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
You can say it's a city of contrasts-passion or indifference, black or white, hot or cold. There's never a happy medium.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #15  
Old June 02, 2016, 01:23 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
It may be true, Poli. It is, as a I see it a kind of "touch and go", some "reach and withdraw" kind of phenomena.

Like if you fall in love with somebody, and the more than that person ignores you or rejects you, the more in love you are... type of idea.

I am not sure if now I am doing what we in Spain say as "salirse por peteneras" (similar to "to butt in with some silly remark"), or just going nowhere, but it seems like one of these "love-hate" phenomena...

If you know what I mean.

It reminds me now the Calderonian poetry:

"Ojos hidrópicos creo que mis ojos deben ser, pues cuando es muerte el beber, beben más y de esta suerte, viendo que el ver me da muerte, estoy mueriendo por ver... pero véate yo y muera, que no sé, rendido ya, si el verte muerte me da, el no verte qué me diera... fuera más que muerte fiera, ira, rabia y dolor fuerte... fuera muerte... de esta suerte su rigor he ponderado, pues dar vida a un desdichado, es dar a un dichoso muerte..."

I guess you can Google the correct quote, as the above is just from memory, so I may have altered a word here and there, as well as the punctuation...

But the feeling is almost like the Santa Teresa, "vivo sin vivir en mí, y tan alta vida espero que muero porque no muero..."

Or like the kids: "Madre, ¡que me toca Roque!" (Tócame, Roque, tócame, Roque")

I.e., this "weird" contradictory feelings that we "Homo Sapiens Vulgaris"... sometimes experience.

Uff... I better go to bed soon, before I get like Don Quixote... ;-)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."

Last edited by JPablo; June 02, 2016 at 01:24 AM. Reason: I wrote "fuerta"... for "fuerte"...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Negarse Perikles Vocabulary 4 January 17, 2013 07:52 AM
Negarse ROBINDESBOIS Translations 5 May 08, 2012 11:14 AM
Darse a la bebida ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 6 April 12, 2010 05:04 AM
Negarse en redondo ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 63 November 02, 2009 04:53 PM
darse cuenta poli Idioms & Sayings 12 May 22, 2008 05:16 PM


All times are GMT -6. The time now is 12:41 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X