#1  
Old August 05, 2016, 10:06 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Venomous poison

I must have heard a thousand times Alice Cooper's song "Poison", but I had never paid attention to the lyrics. I recently noticed that one verse says: "I want to kiss you but your lips are venomous poison".

For me it's a pleonastic expression and it sounds incorrect, but do you find it valid?

*the kind of things that keep me awake at night*
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 05, 2016, 10:32 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,401
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
The song qualifies as poetry; if Mr. Cooper felt that these words expressed what he wanted to say, then it's valid.

"Venomous" typically describes animals, especially snakes, that are capable of injecting venom by means of a bite or sting, while "poisonous" typically describes plants or substances that are capable of causing death or illness if taken into the body. The difference is that venom is forced into the body by an attacker, while a poison is taken into the body voluntarily.

The expression "venomous poison" suggests something that is taken into the body in the manner of a poison, but the taking in is forced rather than voluntary. I agree that the expression is quite strange out of context.

Last edited by wrholt; August 06, 2016 at 02:37 PM.
Reply With Quote
  #3  
Old August 06, 2016, 11:14 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Thank you for your help, Wrholt.
Poetic language has its own rules of course, but I guess the expression bothered me because in Spanish I was taught to avoid such constructions and when I tried to translate it there was no way to make it work.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old August 08, 2016, 02:46 PM
Sancho Panther's Avatar
Sancho Panther Sancho Panther is offline
Emerald
 
Join Date: Jan 2009
Location: Reino Unido
Posts: 522
Native Language: Inglés
Sancho Panther is on a distinguished road
It definitely is a pleonasm, IMO.
__________________
Me ayudaríais si me hicierais el favor de corregir mis errores.
Reply With Quote
  #5  
Old August 08, 2016, 03:52 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is online now
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Thank you, Sancho.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6  
Old August 15, 2016, 10:58 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 4,040
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Of course it is. And I have heard poisonous snakes .
Reply With Quote
  #7  
Old August 17, 2016, 06:50 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Sí, el veneno venenoso que envenena mis neuronas, envenena mis sentidos y envenena hasta a mi nena..., por desgracia, me envenené con una gamba rancia, (yo que creía que era una buena cena), teniendo la barriga llena, se me llegó a hinchar la vena, ¡maldito veneno venenoso del camarón asqueroso!

Bueno, hablando de pleonasmos y "rebuznancias", aquí os dejo una improvisada, en plan dadaísta enveneNAO... ;-)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 07:19 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X