#1  
Antiguo April 27, 2008, 10:15 PM
DailyWord DailyWord no está en línea
Daily Word Posting Robot
 
Fecha de Ingreso: Apr 2008
Ubicación: Cyberspace
Mensajes: 578
DailyWord is on a distinguished road
Vaso

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for April 26, 2008

vaso - masculine noun (el), glass, cup. Look up vaso in the dictionary

Tu dices que el vaso está medio lleno, y yo digo que está medio vacío.
You say the glass is half full and I say it's half empty.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo April 28, 2008, 03:05 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por DailyWord Ver Mensaje
Tu dices que el vaso está medio lleno, y yo digo que está medio vacío.
You say the glass is half full and I say it's half empty.
En español es más habitual decir: puedes ver la botella medio llena o medio vacía.
Con vaso, se puede decir: ... esta es la gota que rebosa/colma el vaso. I don't know how to translate this into English. Any idea?
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo April 28, 2008, 03:07 AM
Avatar de Iris
Iris Iris no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2008
Ubicación: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Mensajes: 687
Primera Lengua: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
No es por llevar la contraria, pero yo siempre he dicho el vaso medio vacío...
__________________
Take care,
María José
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo April 28, 2008, 03:11 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Bueno, Iris, tú nunca llevas la contraria . Es que tú bebes de vaso en vaso. Yo, en cambio, aprecio que la botella siempre está medio vacía.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo April 28, 2008, 03:15 AM
Avatar de Iris
Iris Iris no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2008
Ubicación: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Mensajes: 687
Primera Lengua: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
And I thought you were an optimist... What's the meaning of bebes de vaso en vaso?
__________________
Take care,
María José
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo April 28, 2008, 03:18 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Yes, I'm an optimist drunker .
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo April 28, 2008, 03:21 AM
Avatar de Iris
Iris Iris no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2008
Ubicación: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Mensajes: 687
Primera Lengua: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
Drunkard, that must be the reason why you forgot to answer my question.
__________________
Take care,
María José
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo April 28, 2008, 03:31 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
I forgot to answer your question because you ask very quickly. I'm sure you know the answer, but you should stop thinking in English and to start thinking Spanish for awhile.
What do you think beber de vaso en vaso can mean? What are the options?
Sorry I have to leave, you'll have time to think about it...
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo April 28, 2008, 03:33 AM
Avatar de Iris
Iris Iris no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Mar 2008
Ubicación: Where the stork dropped me years ago, wish it had done it further north
Mensajes: 687
Primera Lengua: nominally:Spanish, emotionally:Engl
Iris is on a distinguished road
I like thinking in English and I still don't know what you mean.
__________________
Take care,
María José
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo April 28, 2008, 05:12 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,329
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Cita:
Escrito originalmente por Alfonso Ver Mensaje
Con vaso, se puede decir: ... esta es la gota que rebosa/colma el vaso. I don't know how to translate this into English. Any idea?
esta es la gota que rebosa/colma el vaso = the straw that broke the camel's back

Cita:
What's the meaning of bebes de vaso en vaso?
de vaso en vaso = from glass to glass
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
botella, bottle, couple, glass, pair, par, vaso

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:00 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X