Ask a Question(Create a thread) |
|
Inlaid woodworkAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Inlaid woodwork
Yo lo traduciría como "entarimado de taracea", pero no tengo mucha experiencia con el tema, y no lo había oído nunca antes.
En inglés se refiere al tipo de "entarimado" como "parqué", con maderas de distintas tonalidades. Creo que en África hacen trabajos artesanales, donde nácar o marfil se incrusta en la madera. Es como un trabajo de marquetería. Si digo: "La sala de estar tiene un bello entarimado de taracea..." ¿lo entiende cualquiera? ¿Sería más claro si digo, "La sala de estar tiene un parqué de maderas variadas..."? ¿Alguna sugerencia mejor, o más clara?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
"maderas con incrustaciones"?
|
#3
|
||||
|
||||
Gracias, Chileno. Es una idea.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#4
|
||||
|
||||
No sabía lo que significaba "taracea", por lo que no te hubiera entendido. Bueno, ahora ya lo sé, me has enseñado una palabra.
|
Tags |
incrustado, inlaid, woodwork |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
To come out of the woodwork | Tomisimo | Idioms & Sayings | 12 | May 14, 2008 12:00 PM |