Ask a Question(Create a thread) |
|
A bote prontoAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
A bote pronto
A bote pronto: extempore
For example: Así, a bote pronto, no sé que decirte. un saludo |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Um - are you asking something? Off the top of my head, a bote pronto is off the top of my head in English.
|
#3
|
||||
|
||||
Definición correcta:
Quote:
__________________
[gone] Last edited by AngelicaDeAlquezar; October 28, 2013 at 12:01 PM. Reason: Removed off-topic |
#4
|
||||
|
||||
Hola aleCcowan.
Como tengo que proceder,según tú, cuando quiera proponer una frase o una palabra. Si me lo dices será de gran ayuda. un saludo Last edited by AngelicaDeAlquezar; October 28, 2013 at 12:02 PM. Reason: Removed off-topic |
#5
|
||||
|
||||
...by the way: off the cuff is probably a closer equivalent
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. Last edited by AngelicaDeAlquezar; October 28, 2013 at 12:02 PM. Reason: Removed off-topic |
#6
|
||||
|
||||
@poli: is this true? Because in BrE there is a clear difference between off the top of my head and off the cuff, and my dictionary gives the former.
|
#7
|
||||
|
||||
El problema principal es que estás poniendo definiciones incorrectas. Una definición no es lo que la palabra te sugiere: extempore significa 'más bien improvisado' en inglés y sugiere la habilidad para hacer cosas sin planificación; y en castellano ex tempore se prefiere a veces al adverbio 'extemporáneamente', por lo que tenemos falsos cognados.
__________________
[gone] Last edited by AngelicaDeAlquezar; October 28, 2013 at 12:03 PM. Reason: Removed off-topic |
#8
|
||||
|
||||
Entendido alecCcowan.
gracias, un placer aprender tanto en este foro. Last edited by AngelicaDeAlquezar; October 28, 2013 at 12:04 PM. Reason: Removed off-topic. |
#9
|
||||
|
||||
Quote:
I'm not sure now. Off the cuff to me means something impromptu or unrehearsed. (The comedian made an off the cuff remark that shocked some people) Off the top of my head means an educated guess. (off the top of my head, I think the store grossed $8000.00 over the weekend.) It's the same in Britain. isn't it? now, I don't know which one is a brote pronto but I think it's an off-the-cuff remark
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#10
|
||||
|
||||
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
De pronto / De repente | Liquinn3 | Vocabulary | 3 | October 13, 2013 10:08 AM |
Soon/más pronto/próximamente | bobjenkins | Vocabulary | 17 | June 26, 2009 06:53 PM |
De pronto | poli | Idioms & Sayings | 17 | September 07, 2008 12:45 AM |
de pronto | poli | Idioms & Sayings | 8 | May 20, 2008 04:59 PM |
vote/bote | poli | General Chat | 21 | May 13, 2008 05:27 AM |