Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


Gender of bebé

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 09, 2009, 05:44 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Gender of bebé

I wish there was a "new language learners" sub-forum. Most of the other questions I see posted here are much more advanced than where I am in my learning. I am using Rosetta Stone to begin learning Latin American Spanish.

I was working through my most recent lesson, which is all photo based. There was a photo of a woman with a baby (obviously a girl baby, pink sweater, hair in a cute little pig tail and so on). They have been really good about not showing ANY people of indeterminate gender. So I'm sure that the baby was a girl.


Anyway - the sentence that they were looking for was "Este es mi bebé." But I thought that "bebé" was like "policia". Doesn't the article change when the gender of the person is known? Like a female police officer is "LA policia" and a male officer is "EL policia". Isn't "bebé" the same - matching el o la with the gender of the actual baby, if known?

¡¡MUCHAS GRACIAS!!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 09, 2009, 05:55 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
I think in Este es mi bebé you don't need the article
Reply With Quote
  #3  
Old January 09, 2009, 05:59 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
You're RIGHT! I worded my question incorrectly. What I meant was if it should be "ESTE" or "ESTA". THANK YOU!!
Reply With Quote
  #4  
Old January 09, 2009, 06:19 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
you're welcome ^_^
Reply With Quote
  #5  
Old January 09, 2009, 06:21 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
But do you have an answer as to why it's "Este" and not "Esta"?
Reply With Quote
  #6  
Old January 09, 2009, 07:05 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
well I think this
there isn't a gender rule thing for este and esta. I THINK it can be both...
Reply With Quote
  #7  
Old January 09, 2009, 08:01 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
The word bebé is a masculine noun, no matter the actual sex of the infant.
Its definite article is el. Its indefinite article is un.
The word este is a masculine demonstrative pronoun. It was correctly used in your language course, because demonstrative pronouns must match gender.

Don't confuse sex (gender) with Spanish noun gender. Spanish noun gender should be thought of as noun type. There are two types of nouns in Spanish.
There is no noun gender in English. Using masculine and feminine as English labels for the Spanish noun types was a bad idea. We English speakers try to associate every object with a gender. That doesn't work very well, especially in a language where a dress is masculine (vestido) and a tie is feminine (corbata)!

Some will argue that bebé is both masculine and feminine, meaning that the article can be switched according to gender. You'll find evidence that supports this idea on the Internet. But, it isn't so in most places.
All the dictionaries I looked at say the word is masculine.

You usually use bebé when talking about a newborn or a suckling child. If you want to know what sex the baby is, you ask '¿Es niño o niña?' After you know what it is, then you can start using él or ella instead. This isn't any different than in English when we say, "What a beautiful baby!" "Is it a boy or a girl?"
Reply With Quote
  #8  
Old January 09, 2009, 08:08 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
interesting I learned something. Hope you got it now, laepelba
Reply With Quote
  #9  
Old January 09, 2009, 08:28 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Some Caribbean people often use nene baby boy and nena for a baby girl, and completely avoid the use of bebé.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #10  
Old January 09, 2009, 10:10 PM
lee ying's Avatar
lee ying lee ying is offline
Emerald
 
Join Date: Aug 2008
Location: mexico city
Posts: 627
Native Language: spanish
lee ying is on a distinguished road
here`s some examples words well known like BB.^_ ^
bebe; boy, el chico, el niño, el chamaco, el nene,
bebé: girl, la chica, la niña, la chamaca, la nena.

Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Género profesional /Gender in professions sosia Grammar 5 November 11, 2008 04:06 PM
Unusual Noun Gender Jessica Grammar 7 November 03, 2008 08:47 AM


All times are GMT -6. The time now is 12:02 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X