Ask a Question(Create a thread) |
|
Girl Murder on IrakQuestions about culture and cultural differences between countries and languages. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#11
|
|||
|
|||
Mmmmm... thanks for allowing me to disagree. So, let's keep on disagreeing: What's the meaning of within? I don't know if I understood wrongly or if you are now changing your mind.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#12
|
||||
|
||||
Within means inside, which is to say that you understood correctly, but I used the word in a general way, not tailor-made for Alfonso, which means that you applied it(to your charming self) wrongly. And, I´m not changing my mind, sweetheart.
__________________
Life´s Beautiful ! It gets even better!!! Jane. |
#13
|
|||
|
|||
Thanks a lot, sweetheart, for your beautiful explanation (next time in your sweet Spanish, pls, pls, pls). So, we're coming back to grammar, whose mere existence could point at the existence of, at least, one god (although I'd rather a pagan Olympe, with its interesting stories about multiple and diverse gods, semigods, heroes and heroines...)... if, on the other hand, evil on earth (have a look on TV) didn't exist.
Did I apply your phrase: Quote:
Mmm, how could I know I was excluded from it? As you said, you used the word in a general way. But I'm an individual part of that general way! And now I'm gonna say my piece of advice: Change should start from outward.
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#14
|
||||
|
||||
Quote:
Did you say my Spanish is sweet? ¡Que bueno eres!
__________________
Life´s Beautiful ! It gets even better!!! Jane. |
#15
|
||||
|
||||
No voy a meterme in discursos teológicos pero sé que las cosas cambian.
En la primera parte del ciglo 20 en algunos partes de los Estados Unidos si un hombre negro caminaba con una mujer blanca, podría ser su suicidio. El pueblo lo ahorcaría en una plaza pública. Frecuentamente fue acompañado con una gran fiesta. Matrimonio entre dos razas distintas era prohibita hasta los años 60 en estado de California. Las cosas cambiaron por lo mejor aquí. No soy optimista, pero si cambiaron aqui existe la posibilidad que puedan cambiar alla también.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. Last edited by poli; June 23, 2008 at 06:53 AM. |
#16
|
||||
|
||||
Es cierto Poli, las cosas pueden cambiar PERO tiene que haber un deseo. Desafortunadamente a veces tiene que haber sangre para que haya cambios. Nosotros los humanos somos cabeza dura.
Es muy triste que en estos dias aún haya personas cerradas de cabeza... no entiendo cual es el beneficio. Elaina |
#17
|
|||
|
|||
Quote:
As PERO is a contrastive conjunction, you are really meaning that Poli said the opposite as your statement. Or, at least, that he said something which is an obstacle to what you are now stating. What I cannot understand is the PERO character of your post. On the other hand, I made a quick research on the net to know what you call the kind of conjunctions I call adversativas. I found contrastive conjunctions. Could you say something like an adversative conjunction (but, however, nevertheless...). Elaina, you say: tenemos la cabeza dura; no entiendo cuál...
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#18
|
||||
|
||||
Quote:
Según Elaina, cambio no ocurre sin el deseo de cambiar. En generál creo que ella tiene razón. No creo que adversative conjuction no es usa aquí. Si adversative es una palabra legítima en inglés, casi no se usa.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. Last edited by poli; June 23, 2008 at 10:40 AM. |
#19
|
|||
|
|||
Quote:
You use me suena in a very strange way, but not uncorrect. It's clearly understood what you mean, but much better parece. The point to me is if you both agree, why she used pero?
__________________
I welcome all corrections to my English. Salu2 desde Madrid, Alfonso |
#20
|
||||
|
||||
Quote:
con tal de que existe el deseo de cambiar. Gracias por lo que dice de me suena y me parece. No estoy completamente seguo como se usa me suena cuando significa me parece.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|