Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Practice & Homework
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Kind of poem (Spanish to English)

 

Practice Spanish or English here. All replies to a thread should be in the same language as the first post.


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #1  
Old December 02, 2011, 06:15 PM
fontana fontana is offline
Banned
 
Join Date: Dec 2011
Posts: 4
fontana is on a distinguished road
Kind of poem (Spanish to English)

hello guys!

I really need your help and I think this is the right place for my request. I wrote this text and I would like to know my mistakes...

" I believe in the magic of the music and in their wonderful effect (to/of) opening hearts like flowers. I believe in the rapture of the music and in the songs that they shoot you not to hurt you, only to choose you and (later/then), to illuminate you. I believe in the songs that they can stop the hit in time and to the time at one hit. I believe in the songs that they can move us away from the sadness and from their damned company, the pain. I believe also that a single song was enough to heal us or to ill us, to destroy us or to save us...
This is the story of a fragmented heart or probably, a story of our fragmented hearts..."

and just in case, this is the original text in my native language. Maybe someone who speak spanish can understand better the right sense...

" Creo en la magia de la musica y en su maravilloso efecto de abrir los corazones como flores. Creo en el rapto de la musica y en las canciones que te disparan para no herirte, solo para elegirte y despues, iluminarte. Creo en las canciones que detienen el golpe a tiempo y al tiempo de golpe. Creo en las canciones que pueden alejarnos de la tristeza y de su maldita compañia, el dolor. Creo tambien que una sola cancion bastara para sanarnos o para enfermarnos, para destruirnos o para salvarnos...
Esta es la historia de un corazon fragmentado o quizas, la historia de nuestros corazones fragmentados..."

Well, I hope to get some help from you. Thank you so much for be here!

Cheers!
 

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A poem about kiwis (Spanish homework) notoman Practice & Homework 10 February 02, 2010 12:16 PM
When you watch a Spanish-language movie, use Spanish, not English, subtitles Tomisimo Teaching and Learning Techniques 19 November 30, 2009 06:54 AM
Possible Spanish/English translations Cecile83 Translations 15 August 04, 2009 04:27 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:38 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X