Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > Traducciones
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


" Yelena piensan los jóvenes en Suecia beben demasiado alcohol,"

 

Si necesitas ayuda para traducir una frase o un texto, usa este foro. Para traducciones o definiciones de una sola palabra o un modismo, usa el foro para vocabulario.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo May 23, 2017, 10:45 PM
Random--one Random--one no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Mar 2017
Mensajes: 22
Random--one is on a distinguished road
" Yelena piensan los jóvenes en Suecia beben demasiado alcohol,"

" Yelena piensan los jóvenes en Suecia beben demasiado alcohol, Y que a diferencia de Venezuela, no hay baile en fiestas en Suecia. "
=
" Yelena think that young people in Sweden drink too much alcohol, and that unlike Venezuela, there is no dancing at parties in Sweden. "

I this correct?

(This is supposed to be spanish for spain)
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo May 24, 2017, 12:25 PM
Avatar de wrholt
wrholt wrholt no está en línea
Sapphire
 
Fecha de Ingreso: Apr 2011
Ubicación: Boston, Massachusetts, USA
Mensajes: 1,401
Primera Lengua: US English
wrholt is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Random--one Ver Mensaje
" Yelena piensan (*) los jóvenes en Suecia beben demasiado alcohol, Y (wrong case)que a diferencia de Venezuela, no hay baile en fiestas en Suecia. "
=
" Yelena think that young people in Sweden drink too much alcohol, and that unlike Venezuela, there is no dancing at parties in Sweden. "

I this correct?

(This is supposed to be spanish for spain)
You're missing something where I put (*).
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo May 24, 2017, 01:04 PM
Avatar de AngelicaDeAlquezar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar no está en línea
Obsidiana
 
Fecha de Ingreso: Jan 2009
Ubicación: Mexico City
Mensajes: 9,053
Primera Lengua: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Adding to Wrholt's correction, Yelena is one person, but "piensan" is for many people.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo May 29, 2017, 01:56 PM
Random--one Random--one no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Mar 2017
Mensajes: 22
Random--one is on a distinguished road
Oh I didn't know it was for plural, thanks for the heads up!
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
"... pero Yelena la gusta caminar en Estocolmo." Random--one Traducciones 5 May 24, 2017 01:06 PM
Una pregunta fácil sobre "es", "está","Qué", "A qué" BobRitter La gramática 1 November 14, 2016 08:22 AM
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" cwlcwlspanish Práctica y Tareas 8 October 08, 2011 06:20 PM
Los jovenes de hoy llegan pisando fuerte ROBINDESBOIS Modismos y Dichos 1 October 10, 2009 11:48 PM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:23 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X