Hacer PreguntaCrear un tema |
|
What accent should I emulate?MetodologÃa didáctica, técnicas para aprender, la lingüÃstica-- todo cosa relacionada con el aprendizaje y enseñanza de un idioma extranjero. |
|
Herramientas | Desplegado |
|
#1
|
||||
|
||||
Cita:
Pues, él es de Argentina. Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: September 04, 2013 a las 04:34 PM Razón: Removed off-topic |
#2
|
|||
|
|||
Question: Is there a significant difference in how "j" is pronounced in different accents? My teacher pronounces it pretty strongly, but I saw a video of someone from Mexico say it with much less force, more like an English h.
|
#3
|
||||
|
||||
Cita:
General Chat section near the bottom of the forum. It's called the Pronunciation of the "S" and it's a video of a man from Spain explaining in Spanish how they pronounce the letter "S" but he also explains very well how they pronounce the letter "J" and "G". It's very harsh like rolling the letter "J" and the "G" in the throat. In the U.S. the native speakers of Spanish from New Mexico speak with this harsh "J". New Mexico has people that are descendants from the original Spanish settlers from Spain. New Mexico did not become a state of the U.S. until 1912. My girlfriend from New Mexico spoke with that harsh "J" sound. Última edición por Villa fecha: September 08, 2013 a las 11:55 AM |
#4
|
||||
|
||||
This is apparently the case, yes. I've heard it pronounced both of the ways you have and in between. You can adopt the one you like best, but if you want to fit in, you'll pronounce it the way everyone around you does.
In Central America, it is pronounced forcefully. The 'g', when followed by 'e' or 'i', is also pronounced the same way. |
#5
|
|||
|
|||
Cita:
It's not the way the students in the Spanish club talk, though, and I get the feeling they think my way of speaking is a bit ridiculous. They're way more into Latin America. However, I don't want to try to copy the pronunciation of anyone who's not a native speaker. (And really, they're not mean or standoffish or anything. I'm just a little concerned that picking up a funny accent will be a barrier, they all sort of chuckle when I say something like "grathias.") What exactly are the big no-nos for English speakers as far as pronunciation goes? From observing the other students and comparing them to my teacher, beyond the ceceo difference, they seem to: -pronounce d's very sharply, without much or any of a the sound. -pronounce vowels as distinct syllables instead of running them together. (Together with the previous one, they tend to say "ah-dee-os" instead of "athyos" like my teacher says, and like my textbook says to.) -Pronounce j's exactly like an English h. (A guy from Guatemala, the only native speaker in the group did this too, so I'm thinking that that the strength of the j sound isn't that consistent across accents.) -Pronounce v's and b's exactly like an English b. Not that I'm knocking them; their vocabulary and word choice appears to be excellent, and native Spanish-speaking people are obviously able to understand them just fine. I know there's a very wide range of native pronunciation too. |
#6
|
||||
|
||||
Cita:
Última edición por Villa fecha: September 10, 2013 a las 09:50 PM |
#7
|
|||
|
|||
Cita:
|
#8
|
||||
|
||||
Cita:
Since you live in the U.S. go to Staples, Best Buy, Fryes or any of those types of stores to look at hand held portable voice recorders. I bought one from Staples. BTW, Staples has the best deals on blank CDs and blank DVDs. Also get novelas on DVD. You can rewind all you want and listen over and over to them. Use your hand held recorder and record from the novela DVDs. Take notes. Rewind when you don't understand. On a side note is your Spanish teacher using at all a method called TPR/Total Physical Response? Samsung Galaxy Note II - Wikipedia, the free encyclopedia Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: September 11, 2013 a las 09:30 AM Razón: Removed advertising |
#9
|
||||
|
||||
People from Madrid tend to exagurate the "J" sound. I found an article where the person explains the differences between the accent from Madrid and let's say "standard American accent", even the little ones such as choice of words. I"ll add it later on.
EDIT: http://es.m.wikipedia.org/wiki/Diale..._septentrional It isn't the article I was looking for but this should be useful too. I'll keep looking for you tomorrow.
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish. Última edición por Premium fecha: September 08, 2013 a las 02:33 PM |
#10
|
|||
|
|||
I need to get used to this accent used by the guy Raúl in this video:
http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/mividaloca/ep17/ Especially when they are going to the station to drive with el guagua. Some of the letters are very silently spoken and hard to understand when you are not used to it. |
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
American accent | Premium | Charla Libre | 6 | April 13, 2013 10:46 AM |
Which Spanish accent do you prefer? | Premium | Charla Libre | 59 | April 03, 2013 10:59 AM |
English accent | laepelba | La gramática | 18 | January 14, 2009 09:13 AM |
accent on Está | raji | La gramática | 5 | October 08, 2008 08:26 PM |
Does the O need an accent mark.. | anthony | La gramática | 1 | July 14, 2007 10:30 AM |