Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > La enseñanza y el aprendizaje > La enseñanza y el aprendizaje
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


What accent should I emulate?

 

Metodología didáctica, técnicas para aprender, la lingüística-- todo cosa relacionada con el aprendizaje y enseñanza de un idioma extranjero.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo September 04, 2013, 04:09 PM
Avatar de Villa
Villa Villa no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Sep 2009
Ubicación: Corona, California
Mensajes: 879
Primera Lengua: inglés y español).
Villa is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Liquinn3 Ver Mensaje
There's a guy that I've spoke to that works at this restaurant about 20 minutes away from here. He speaks so clearly, he's from Argentina. Yet someone I spoke to Monday dislikes the Argentina accent.

I do like the Spain accent very much too. I've not yet spoke to anyone from Mexico. Do you have channels
in Spanish in England/Britain? We have many in California. Channel 22, 34, 46, 52, 54, 56.2, 62, 28.2 28.4
y hay más. Y estos son solo los canales gratis en español. Lo siento mucho por ti amigo mio.
I guess it depends on your preference.
El nuevo Papa habla con acento argentino.
Pues, él es de Argentina.

Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: September 04, 2013 a las 04:34 PM Razón: Removed off-topic
Responder Con Cita
  #2  
Antiguo September 08, 2013, 10:51 AM
Zarnium Zarnium no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Sep 2013
Mensajes: 25
Zarnium is on a distinguished road
Question: Is there a significant difference in how "j" is pronounced in different accents? My teacher pronounces it pretty strongly, but I saw a video of someone from Mexico say it with much less force, more like an English h.
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo September 08, 2013, 11:51 AM
Avatar de Villa
Villa Villa no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Sep 2009
Ubicación: Corona, California
Mensajes: 879
Primera Lengua: inglés y español).
Villa is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Zarnium Ver Mensaje
Question: Is there a significant difference in how "j" is pronounced in different accents? My teacher pronounces it pretty strongly, but I saw a video of someone from Mexico say it with much less force, more like an English h.
Primium one of our forum members just posted a thread in the
General Chat section near the bottom of the forum. It's called
the Pronunciation of the "S" and it's a video of a man from Spain
explaining in Spanish how they pronounce the letter "S" but he also
explains very well how they pronounce the letter "J" and "G". It's very
harsh like rolling the letter "J" and the "G" in the throat. In the U.S. the
native speakers of Spanish from New Mexico speak with this harsh "J".
New Mexico has people that are descendants from the original Spanish
settlers from Spain. New Mexico did not become a state of the U.S. until
1912. My girlfriend from New Mexico spoke with that harsh "J" sound.

Última edición por Villa fecha: September 08, 2013 a las 11:55 AM
Responder Con Cita
  #4  
Antiguo September 08, 2013, 11:26 AM
Avatar de Rusty
Rusty Rusty no está en línea
Señor Speedy
 
Fecha de Ingreso: Aug 2007
Ubicación: USA
Mensajes: 11,332
Primera Lengua: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
This is apparently the case, yes. I've heard it pronounced both of the ways you have and in between. You can adopt the one you like best, but if you want to fit in, you'll pronounce it the way everyone around you does.
In Central America, it is pronounced forcefully. The 'g', when followed by 'e' or 'i', is also pronounced the same way.
Responder Con Cita
  #5  
Antiguo September 10, 2013, 09:09 PM
Zarnium Zarnium no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Sep 2013
Mensajes: 25
Zarnium is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Rusty Ver Mensaje
You can adopt the one you like best, but if you want to fit in, you'll pronounce it the way everyone around you does.
Eh... not quite that simple for me, because there are so few Spanish-speaking people where I live. I'm trying to copy my teacher's east-central Spain accent because I hear it the most often, and because I don't want to spend time thinking about "standard" pronunciations during lessons. If she says "atenthión," I'd rather just copy her instead of mentally replacing the th with an s. Plus, I want to at least attempt to sound like a native speaker of some kind rather than having a generic American accent.

It's not the way the students in the Spanish club talk, though, and I get the feeling they think my way of speaking is a bit ridiculous. They're way more into Latin America. However, I don't want to try to copy the pronunciation of anyone who's not a native speaker. (And really, they're not mean or standoffish or anything. I'm just a little concerned that picking up a funny accent will be a barrier, they all sort of chuckle when I say something like "grathias.")

What exactly are the big no-nos for English speakers as far as pronunciation goes? From observing the other students and comparing them to my teacher, beyond the ceceo difference, they seem to:

-pronounce d's very sharply, without much or any of a the sound.
-pronounce vowels as distinct syllables instead of running them together. (Together with the previous one, they tend to say "ah-dee-os" instead of "athyos" like my teacher says, and like my textbook says to.)
-Pronounce j's exactly like an English h. (A guy from Guatemala, the only native speaker in the group did this too, so I'm thinking that that the strength of the j sound isn't that consistent across accents.)
-Pronounce v's and b's exactly like an English b.

Not that I'm knocking them; their vocabulary and word choice appears to be excellent, and native Spanish-speaking people are obviously able to understand them just fine. I know there's a very wide range of native pronunciation too.
Responder Con Cita
  #6  
Antiguo September 10, 2013, 09:46 PM
Avatar de Villa
Villa Villa no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Sep 2009
Ubicación: Corona, California
Mensajes: 879
Primera Lengua: inglés y español).
Villa is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Zarnium Ver Mensaje
Eh... not quite that simple for me, because there are so few Spanish-speaking people where I live. I'm trying to copy my teacher's east-central Spain accent because I hear it the most often, and because I don't want to spend time thinking about "standard" pronunciations during lessons. If she says "atenthión," I'd rather just copy her instead of mentally replacing the th with an s. Plus, I want to at least attempt to sound like a native speaker of some kind rather than having a generic American accent.

It's not the way the students in the Spanish club talk, though, and I get the feeling they think my way of speaking is a bit ridiculous. They're way more into Latin America. However, I don't want to try to copy the pronunciation of anyone who's not a native speaker. (And really, they're not mean or standoffish or anything. I'm just a little concerned that picking up a funny accent will be a barrier, they all sort of chuckle when I say something like "grathias.")

What exactly are the big no-nos for English speakers as far as pronunciation goes? From observing the other students and comparing them to my teacher, beyond the ceceo difference, they seem to:

-pronounce d's very sharply, without much or any of a the sound.
-pronounce vowels as distinct syllables instead of running them together. (Together with the previous one, they tend to say "ah-dee-os" instead of "athyos" like my teacher says, and like my textbook says to.)
-Pronounce j's exactly like an English h. (A guy from Guatemala, the only native speaker in the group did this too, so I'm thinking that that the strength of the j sound isn't that consistent across accents.)
-Pronounce v's and b's exactly like an English b.

Not that I'm knocking them; their vocabulary and word choice appears to be excellent, and native Spanish-speaking people are obviously able to understand them just fine. I know there's a very wide range of native pronunciation too.
I recorded my Mexican history class when I went to school in Mexico. I then listened to those recordings over and over again for a few years. People would tell me I sounded like a university professor with a perfect educated Mexican accent when I would speak Spanish. I suggest you record your classes and listen to them a lot. Will your teacher let you record her talking? I also can imitate the voices of Spanish speaking actors from the novelas I watch.

Última edición por Villa fecha: September 10, 2013 a las 09:50 PM
Responder Con Cita
  #7  
Antiguo September 11, 2013, 08:07 AM
Zarnium Zarnium no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Sep 2013
Mensajes: 25
Zarnium is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Villa Ver Mensaje
Will your teacher let you record her talking? I also can imitate the voices of Spanish speaking actors from the novelas I watch.
Is there a particular model of voice recorder you would reccommend? I'm think of getting this one, because, it's cheap and the quality was acceptable in a test video I saw: http://www.amazon.com/dp/B004M8SSZK/?tag=219-20 I'm concerned about how well it will record someone at the distance, but I also sit at the front row and it's a small class.
Responder Con Cita
  #8  
Antiguo September 11, 2013, 09:07 AM
Avatar de Villa
Villa Villa no está en línea
Emerald
 
Fecha de Ingreso: Sep 2009
Ubicación: Corona, California
Mensajes: 879
Primera Lengua: inglés y español).
Villa is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Zarnium Ver Mensaje
Is there a particular model of voice recorder you would reccommend? I'm think of getting this one, because, it's cheap and the quality was acceptable in a test video I saw: http://www.amazon.com/dp/B004M8SSZK/?tag=219-20 I'm concerned about how well it will record someone at the distance, but I also sit at the front row and it's a small class.
That one sounds good Zarnium. La cosa más importante is to sit in the front of the class cerca de la maestra. Es lo que yo siempre hago. When I recorded my Mexican History class I was right there in front every day. When I recorded my Italian History/Culture class in Italy I was right there in front. I used a barato hand held cassete recorder. Now I have the Samsung Galazy Note II the biggest cell phone there is. It's a phone, a camera, a video camera, a computer and a voice recorder. Don't have to worry about buying a voice recorder jamás/any more. I spent $1,500 on a camera. $1,000 on a video camera and $150 on a audio recorder yet my Galazy Note ll does all that. It also has a 32 GM card.

Since you live in the U.S. go to Staples, Best Buy, Fryes or any of those types of stores to look
at hand held portable voice recorders. I bought one from Staples. BTW, Staples has the best
deals on blank CDs and blank DVDs.

Also get novelas on DVD. You can rewind all you want and listen over and over to them. Use your hand held recorder and record from the novela DVDs. Take notes. Rewind when you don't understand.

On a side note is your Spanish teacher using at all a method called TPR/Total Physical Response?

Samsung Galaxy Note II - Wikipedia, the free encyclopedia

Última edición por AngelicaDeAlquezar fecha: September 11, 2013 a las 09:30 AM Razón: Removed advertising
Responder Con Cita
  #9  
Antiguo September 08, 2013, 02:14 PM
Avatar de Premium
Premium Premium no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Jan 2013
Ubicación: Vienna, Austria
Mensajes: 451
Primera Lengua: German, Serbian & Albanian
Premium is on a distinguished road
People from Madrid tend to exagurate the "J" sound. I found an article where the person explains the differences between the accent from Madrid and let's say "standard American accent", even the little ones such as choice of words. I"ll add it later on.

EDIT: http://es.m.wikipedia.org/wiki/Diale..._septentrional

It isn't the article I was looking for but this should be useful too.
I'll keep looking for you tomorrow.
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish.

Última edición por Premium fecha: September 08, 2013 a las 02:33 PM
Responder Con Cita
  #10  
Antiguo September 09, 2013, 11:42 PM
tetsuo tetsuo no está en línea
Pearl
 
Fecha de Ingreso: Aug 2013
Mensajes: 146
Primera Lengua: German
tetsuo is on a distinguished road
I need to get used to this accent used by the guy Raúl in this video:
http://www.bbc.co.uk/languages/spanish/mividaloca/ep17/
Especially when they are going to the station to drive with el guagua. Some of the letters are very silently spoken and hard to understand when you are not used to it.
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio

Temas Similares
Tema Autor de Tema Foro Respuestas Último mensaje
American accent Premium Charla Libre 6 April 13, 2013 10:46 AM
Which Spanish accent do you prefer? Premium Charla Libre 59 April 03, 2013 10:59 AM
English accent laepelba La gramática 18 January 14, 2009 09:13 AM
accent on Está raji La gramática 5 October 08, 2008 08:26 PM
Does the O need an accent mark.. anthony La gramática 1 July 14, 2007 10:30 AM


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 03:48 PM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X