Ask a Question(Create a thread) |
|
ResonanciaAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Resonancia
Aquí estamos!!Como podríamos decir con otras palabras la siguiente" La legislación sobre las enfermedades ganó inmediata resonancia y fue muy comentada.."
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
causó impacto en la opinión pública ...
fue bien recibida por la opinión pública ... alcanzó amplia difusión ... se instaló en la opinión pública ... se hizo rápidamente de todos conocida ... ¿puedes describirlo con más detalle?
__________________
[gone] |
#3
|
||||
|
||||
Quizás "inmediata atención".
|
#4
|
||||
|
||||
Describir qué? La frase es como la tienes.El resto sigue como "...y fue muy comentada por el cuerpo Diplomático y por las Cancillerías lo de potencias amigas."
Creo que lo que has escrito "causó impacto en la opinión pública " es lo mas probable. "Potencias amigas" son paises amigas ? gracias . |
#5
|
||||
|
||||
Hola Katerina, al dar el resto de la frase o dar más detalles, nos ayuda a entender mejor el contexto. El resto de la oración es esclarecedor... y ayuda bastante.
Moliner define "resonancia" así: 3 Circunstancia de alcanzar una noticia, un suceso, la fama de alguien, etc., mucha difusión, de que se hable mucho de ellos o de tener consecuencias: ‘La boda tuvo gran resonancia’. Eco, expansión, repercusión. Sí, potencias amigas se refiere a los países poderosos amigos. Moliner (otra vez): potencia 7 *Nación independiente con poderío militar o dominio sobre otras: ‘Alemania era una potencia militar. Holanda era una potencia colonial’. Antes de la última guerra se aplicaba a las naciones, desde el punto de vista de su poderío, la calificación de «primera, segunda» o «tercera potencia».
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#6
|
||||
|
||||
Pues "resonancia" era la palabra !! Tenemos una palabra griega correspodiente .Gracias !!!!
|
#7
|
||||
|
||||
¡Ah! Encontré que es "Míster Taylor" de Augusto Monterroso.
Yo escribiría "alcanzó inmediata notoriedad" en lugar de "ganó inmediata resonancia". Era fundamental saber que se refería al exterior del ámbito de aplicación de la legislación, por eso siempre es necesario muuuuuucho contexto. Me cuesta bastante seguir a ese escritor. Quizá se trate de un estilo que yo no conozco o quizá sea un gusto adquirido.
__________________
[gone] |
#8
|
||||
|
||||
@Katerina, de nada. Me alegro.
@Alec. Yo no lo conocía mucho... pero a primera impresión, sí me resulta un pelín dificilillo también...
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#9
|
||||
|
||||
En inglés se usa resonance y tiene el mismo significado. Una persona puede dicir algo que has resonance significa que llama atención en un modo popular.
Resonance tiene varios otros significados
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#10
|
||||
|
||||
Gracias, Poli. Good to know!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
|
|