#1  
Old August 27, 2009, 03:20 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Cesta

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for August 27, 2009

cesta (feminine noun (la)) — basket. Look up cesta in the dictionary

Hijo, ¿me traes la cesta de costura y tu pantalón roto?
Son, can you bring me the sewing basket and your pants that have the hole in them?
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 27, 2009, 04:28 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Hola,

Puse esa cesta ahí para que los empleados pongan desechar los malos papeles, pero aún los desechan al piso. Nadie me escuchan, y me pongo enfadar.

Ayer conocía un cestero que estaba saliendo la cestería al llevar una cestada de cestas pequeñas (basket full of small baskets)
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #3  
Old August 27, 2009, 05:36 AM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
Aquí en España lo llamamos papelera, Bob.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #4  
Old August 27, 2009, 05:43 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by María José View Post
Aquí en España lo llamamos papelera, Bob.
muchas gracias
jaja escribía papalera pero pensaba que fue incorrecto entonces lo cambiaba.

¿Se usa basura en España?
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #5  
Old August 27, 2009, 05:45 AM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
Papelera
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #6  
Old August 27, 2009, 05:48 AM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by María José View Post
Papelera
soy tonto perdido!:laugh: gracias de nuevo
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
Reply With Quote
  #7  
Old August 27, 2009, 05:58 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Tengo una cesta en el cuarto para huespedes. En esta cesta están toallas de baño adicionales.

Mi pregunta: ¿Debe estar "toallas de baño adicionales" o debe estar "toallas adicionales de baño"? ¿Están más equivocados en mi frase?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #8  
Old August 27, 2009, 06:07 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Yo diría "toallas de repuesto"

También está el cesto de la ropa sucia o la cesta de la compra. A veces en masculino y otras en femenino. Cuestión de costumbres
Reply With Quote
  #9  
Old August 27, 2009, 06:12 AM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Yo diría "toallas de repuesto"

También está el cesto de la ropa sucia o la cesta de la compra. A veces en masculino y otras en femenino. Cuestión de costumbres
¿Entonces ... no se necesita decir "baño" ... solamente "toallas de repuesto"?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #10  
Old August 27, 2009, 07:02 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
En casa no, porque sólo tienes toallas en el baño, salvo que tengas dos ó más baños o un baño y un aseo (o más) y quieras especificar: "toallas del baño de invitados / del aseo / del baño grande", etc. En la cocina se usan los "paños / trapos de cocina"

También puedes distinguir el tipo de toalla (de menor a mayor):

Toalla de tocador.
Toalla de manos.
Toalla de ducha.
Toalla de baño.


Last edited by irmamar; August 27, 2009 at 07:04 AM.
Reply With Quote
Reply

Tags
basket, cesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
De lo que no cuesta se llena la cesta ROBINDESBOIS Idioms & Sayings 2 June 28, 2009 12:14 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:07 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X