Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


No manchas guey

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 31, 2008, 01:40 AM
soyricogringo soyricogringo is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2008
Location: Vivo en Mexico siete meses por ano y trabajo en Phoinix el resto del ano
Posts: 77
Native Language: english
soyricogringo is on a distinguished road
No manchas guey

Hola Sosia, quiero preguntarte algo. la frase no manchas guey ustedes usan o solo los Mexicanos.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 31, 2008, 03:29 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
"No manchas,guey" never heard.
meaning??
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #3  
Old August 31, 2008, 12:40 PM
soyricogringo soyricogringo is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2008
Location: Vivo en Mexico siete meses por ano y trabajo en Phoinix el resto del ano
Posts: 77
Native Language: english
soyricogringo is on a distinguished road
Bueno los Mexicanos de la cuidad usan bastante. es equal como hijole meaning wow or no way or in response to somthing that just happend.......tuve curiasidad que ustedes usan......gracias de todos modos....
Reply With Quote
  #4  
Old August 31, 2008, 03:55 PM
Marsopa's Avatar
Marsopa Marsopa is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2007
Location: Midwest
Posts: 320
Marsopa is on a distinguished road
I don't know exactly what it means, but I think "guey" is a Mexican term.

Marsopa
Reply With Quote
  #5  
Old August 31, 2008, 05:34 PM
gomey's Avatar
gomey gomey is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2008
Location: Ahora en Mexico, natural de Puerto Rico
Posts: 37
Native Language: Spanish, but more comfortable with English
gomey is on a distinguished road
Si, los Mexicanos usan "guey" con frequencia...y al parecer no importa el nivel de educacion de la persona... mi vecino es un medico director de un hospital aqui y lo he escuchado usando esta palabra...no es muy "classy". yo pensaba que estaban diciendo "buey".
gomey
Reply With Quote
  #6  
Old August 31, 2008, 06:08 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Gomey I'll gladly in answer your questions late, I'm Mexican and it isn't as you have said before.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Last edited by CrOtALiTo; August 31, 2008 at 07:50 PM.
Reply With Quote
  #7  
Old August 31, 2008, 07:22 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,317
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Gomey with taste more late I'll answer your doubt about it, I'm Mexican and it isn't as you have said before.
con gusto = with pleasure
Te contestaré con gusto = I'll answer you with pleasure (I'll gladly answer you)

más tarde = later

duda = question (it's better to use question, in this case)

Your sentence would sound better if reworded:

I'll gladly answer your question later. -or-
Later, I'll gladly answer your question. -or-
I'll take great pleasure in answering your question later.
Reply With Quote
  #8  
Old August 31, 2008, 07:50 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Thanks Rusty for yours corrections about it.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #9  
Old August 31, 2008, 10:18 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
No manches (notice the spelling), from manchar is a very common expression in the Mexico City area and possibly other areas of Mexico. It has several meanings, such as:

No manches = Chill out, take it easy, Don't be a jerk, Don't be an idiot.
No manches = Unbelievable, You're fooling me, I can't believe it, Incredible!

Note that this is not a very polite expression at all.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #10  
Old August 31, 2008, 11:49 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
The expression No manches Guey, it's a sentence very vulgar in our contry Mexico, this expression is used for the guys in the schools, or gangs and also it's used for people of under colonies or places poors in our contry but anyhow it also can be used for people ordinary native speaker in Spanish, I have heard that word in another places of central american,or for example (No manches Guey, No seas Ojete, Que hubo cabron, te saluda la pandilla, toma chago a tu banana) it are some examples of idioms spook in Mexico and other places at central amarican, you can use that sentences or phrases, what it doesn't exist in the dictionary but it's undestanding, it doesn't say that you are speaking bad or it's a way to speak vulgar, it's depending of How you use the word, of course it must be used of a way respectful, and I'll give you a idea for that you can use the sentence only you must use that sentence or phrase with your friends never you use the phrase with people unbeknown to you, beucause the phrase can to be frowned upon by the people, then as I told you before in this post that way of speak only are idioms.

I hope my information be to you of useful in your life.

Good night.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.

Last edited by CrOtALiTo; August 31, 2008 at 11:52 PM.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 04:44 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X