Ask a Question(Create a thread) |
|
By popular demandAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
By popular demand
I heard on the radio debido a demanda popular. It seems too literal a translation of "by popular demand" but I can't think of an alternative. Is there one?
|
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
por demanda popular
a pedido del público |
#3
|
||||
|
||||
Here "por demanda popular" means a group of people who is outraged and demanding to set things straight. "A pedido del público" is usual for those situations.
__________________
[gone] |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
What's popular in your country | Caballero | General Chat | 4 | June 22, 2011 07:02 AM |
Imaginario popular | aleCcowaN | Vocabulary | 14 | January 03, 2011 09:43 AM |