Ask a Question(Create a thread) |
|
"telling Mary what to sing"If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
"telling Mary what to sing"
Estoy tratando de traducir un sermón sobre la canción de María, madre de Jesús. Quiero traducir--
It is not the powerful dictating the narrative or telling Mary what to sing. Posibilidades--no sé si son correctas, si alguna es mejor o hay otra manera aún mejor-- --No son los poderosos los que dictan la narrativa o le dirigen a María sobre qué cante o qué diga. --No son los poderosos los que dictan la narrativa o le dirigen a María sobre lo que cante o lo que diga. Además, como va a ser texto hablado, tal vez la primera sea correcta pero ambigua porque no se puede oir "que" vs "qué" En otras palabras--puede sonar como si están ordenando que Maria cante, no que están definiendo el contenido de su canción. Otra duda (disculpen lo intricado de este mensaje)--no entiendo porque es "no son . . . los que dictan" en indicativo en vez de subjuntivo pero me parece despues de leer varios textos que se usan el indicativo aquí. ??? Les agradecería a Uds. cualquier ayuda. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Difference between "anotación", "nota" and "apunte"? | Manuel | Vocabulary | 3 | October 07, 2013 01:34 AM |
"Hacer falta", "faltar" y "necesitar" | ratoygato | Vocabulary | 4 | June 18, 2013 12:30 PM |
En "courage", Sp "coraje" Old French "corage" | pacomartin123 | Vocabulary | 5 | June 29, 2012 06:46 AM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Practice & Homework | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | Grammar | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |