Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


'a ayudar' vs 'para ayudar'

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old April 03, 2012, 07:02 PM
wafflestomp wafflestomp is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2010
Location: Long Island, New York
Posts: 350
Native Language: American English
wafflestomp is on a distinguished road
'a ayudar' vs 'para ayudar'

Little confused with this. Is "Hace mucho a ayudar" the same meaning as "Hace mucho para ayudar"? I've been tripping myself up trying to distinguish between these two and it's been getting stressful, lol. If they have the same meaning, is one more appropriate over the other in certain times?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old April 03, 2012, 08:30 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
A little more context would be nice.

He does ...
She does ...
You do ...
It does ...
... a lot to help.

Hace mucho para ayudar.
Reply With Quote
  #3  
Old April 03, 2012, 09:20 PM
wafflestomp wafflestomp is offline
Pearl
 
Join Date: Apr 2010
Location: Long Island, New York
Posts: 350
Native Language: American English
wafflestomp is on a distinguished road
Sorry my questions are usually pretty bad with context, lol.

The sentence you wrote, could you have said "a ayudar"? My question basically is, are both interchangeable? When are some situations you could use simply the infinitive without neither "a" nor "para"?
Reply With Quote
  #4  
Old April 03, 2012, 10:24 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
I would not use 'a ayudar' to say the sentence I assumed you were writing and no, the two prepositions are not interchangeable.

Whether or not a preposition is required depends on what you're trying to say.

In English, we have bare infinitives (go, eat) and full infinitives (to go, to eat). The same concept can be seen in Spanish, but the Spanish infinitive isn't labeled 'bare' or 'full'. Some verbs are always followed by a preposition when an infinitive follows. Some are not. (Some verbs are always followed by a preposition when an object follows. Some are not.) When a preposition follows a verb, it may, or may not, match the preposition used in English. And, just because a preposition follows a verb in English doesn't mean that one follows it in Spanish.

Here is a site that gives a good list of which verbs are followed by a preposition before an infinitive, and which verbs are not. It also shows which verbs are followed by a preposition before an object, and which verbs are not.

The sentence you wrote, by the way, follows a different pattern. What you were trying to convey could only be stated by using the preposition 'para'.

Last edited by Rusty; April 03, 2012 at 10:28 PM.
Reply With Quote
  #5  
Old April 04, 2012, 05:03 AM
Don José Don José is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2011
Location: España
Posts: 454
Native Language: Español
Don José is on a distinguished road
Quote:
"Hace mucho a ayudar"
This doesn't make sense in Spanish.
__________________
Corrections always very welcome
Reply With Quote
  #6  
Old April 04, 2012, 11:59 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,046
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I agree with Don José; for a sentence like "he does a lot to help", "a ayudar" does not make sense.


Sentences with "para ayudar":

·Juan siempre hace muchas cosas para ayudar a los demás.
Juan always does many things to help others.

·Estamos aquí para ayudar a nuestros amigos.
We're here to help our friends.

·Explícame para ayudarme a comprender.
Explain to me so you'll help me understand.

·Dame la mano para ayudarte a subir.
Give me your hand to help you climb up.



Some sentences where both prepositions would be acceptable:

·El policía se detuvo para/a ayudar al herido.
The policeman stopped to help the wounded person.

·Venimos a/para ayudar en lo que podamos.
We're here to help in anything we can.

·Nunca se ofrece para/a ayudar con la limpieza.
He never offers help for cleaning.

·María siempre está dispuesta a/para ayudar a otros.
Maria is always ready to help others.



Some sentences where only "a ayudar" would be acceptable:

·Tu donativo nos ayuda a ayudar a otros.
Your contribution help us help others.

·Me obligaron a ayudar en las tareas de la casa.
I was forced to help with the chores at home.

·Mis hijos fueron a ayudar al vecino a pintar su casa.
My children went to help the neighbour paint his house.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #7  
Old April 06, 2012, 10:37 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Te iba a ayudar, pero veo que Angélica, Rusty, Don José y los demás, ya lo hicieron.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ayudar con la tarea de escritura, por favor JCBrotherhood Practice & Homework 3 March 19, 2012 12:48 AM
Nadie ayudar con mi espanol? timtim1 Teaching and Learning Techniques 13 October 19, 2011 01:33 PM
Ayudar vs. Auxiliar laepelba Vocabulary 7 September 26, 2010 01:07 PM
ayudar "con" or ayudar "en" littlekim70 Vocabulary 13 March 17, 2008 05:20 AM
Ayudar, Por Favor. Trevorp1594 Grammar 2 February 16, 2008 01:55 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:20 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X