Ask a Question(Create a thread) |
|
Help!If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Help!
my neice is dating a young gentlemen from mexico, great kid, however he thinks im fluent in spanish and alot gets lost in the slang so im going to ask you all what my text means please help!
tambien jessi y llo nolapasamos bien grasias x imbitarno.ok. jessi and i too, .............................. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I'm not sure what it all means, but here's my try:
Also Jessi and __ ____________ good thanks x _______. ok. that's all I know. |
#3
|
||||
|
||||
I don't know what "llo" and "nolapasamos" mean. and also "imbitarno"
|
#4
|
||||
|
||||
Translation into Spanish: También Jessi y yo nos la pasamos bien. Gracias por invitarnos.
Translation into English: Jessi and I also had a good time. Thank you for the invitation.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
|
#6
|
||||
|
||||
Quote:
This is the correct way. Tambien Jessy y yo no las pasamos bien gracias por preguntar por invitarnos ok. I hope that can help you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms. |
#7
|
||||
|
||||
Quote:
llo = yo nolapasamos = nos la pasamos (lo en España ) imbitarno = invitarnos It hurts my eyes |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
hurts my eyes too |
Link to this thread | |
|
|