Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Help!

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old August 19, 2009, 03:46 PM
thesavagemom thesavagemom is offline
Opal
 
Join Date: Aug 2009
Posts: 1
thesavagemom is on a distinguished road
Help!

my neice is dating a young gentlemen from mexico, great kid, however he thinks im fluent in spanish and alot gets lost in the slang so im going to ask you all what my text means please help!

tambien jessi y llo nolapasamos bien grasias x imbitarno.ok.
jessi and i too, ..............................
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 19, 2009, 04:37 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
I'm not sure what it all means, but here's my try:

Also Jessi and __ ____________ good thanks x _______. ok. that's all I know.
Reply With Quote
  #3  
Old August 19, 2009, 05:17 PM
Jason.'s Avatar
Jason. Jason. is offline
Pearl
 
Join Date: Aug 2009
Location: USA
Posts: 262
Native Language: English
Jason. is on a distinguished road
I don't know what "llo" and "nolapasamos" mean. and also "imbitarno"
Reply With Quote
  #4  
Old August 19, 2009, 05:44 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Translation into Spanish: También Jessi y yo nos la pasamos bien. Gracias por invitarnos.

Translation into English: Jessi and I also had a good time. Thank you for the invitation.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #5  
Old August 19, 2009, 06:08 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Translation into Spanish: También Jessi y yo nos la pasamos bien. Gracias por invitarnos.

Translation into English: Jessi and I also had a good time. Thank you for the invitation.

Reply With Quote
  #6  
Old August 19, 2009, 11:21 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by thesavagemom View Post
my neice is dating a young gentlemen from mexico, great kid, however he thinks im fluent in spanish and alot gets lost in the slang so im going to ask you all what my text means please help!

tambien jessi y llo nolapasamos bien grasias x imbitarno.ok.
jessi and i too, ..............................
She is telling you in language chat.

This is the correct way.


Tambien Jessy y yo no las pasamos bien gracias por preguntar por invitarnos ok.

I hope that can help you.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #7  
Old August 20, 2009, 03:30 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Jason. View Post
I don't know what "llo" and "nolapasamos" mean. and also "imbitarno"
Bad spelling:

llo = yo
nolapasamos = nos la pasamos (lo en España )
imbitarno = invitarnos

It hurts my eyes
Reply With Quote
  #8  
Old August 20, 2009, 08:47 AM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Bad spelling:

llo = yo
nolapasamos = nos la pasamos (lo en España )
imbitarno = invitarnos

It hurts my eyes

hurts my eyes too
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 11:45 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X