Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Breast Health Clinician

 

Ask about definitions or translations for Spanish or English words.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old June 12, 2008, 11:18 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Question Breast Health Clinician

Estoy traduciendo un documento y en el documento está la frase....... call the Breast Health Clinician......... sé lo que significa la frase y tambien sé como traducir las palabras pero no se oye bien cuando la escribo....

Sugerencias por favor.

Elaina
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old June 12, 2008, 11:27 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,847
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
I can guess. Clínica para la prevención y tratimiento de cáncer del seno.
o de la prevención y tratimiento de las enfermidades del
seno
Reply With Quote
  #3  
Old June 12, 2008, 11:31 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by poli View Post
I can guess. Clínica para la prevención y tratimiento de cáncer del seno.
o de la prevención y tratimiento de las enfermidades del
seno

En sí no es la clínica (clinician) es la persona que trabaja en la clínica especializado en la salud del seno........puede ser un médico o enfermera o asistente del médico, etc.

Sabes ahora porque es dificil de traducirlo?

Elaina
Reply With Quote
  #4  
Old June 12, 2008, 11:47 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
I'm not an expert, try with this:
"oncólogo clínico"
"clínico mamario"
"especialista en pecho"
"especialista en la salud del seno"
"Especialista en Oncología Médica"
"práctico clínico en cáncer de mama"
saludos
Reply With Quote
  #5  
Old June 12, 2008, 11:49 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,364
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
My attempt:

llámese al clínico de la Salud del Seno
(a la clínica, if the clinician is a woman)
I chose to leave clinician in lowercase to help differentiate the person from the office.
Reply With Quote
  #6  
Old June 12, 2008, 11:56 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Gracias a todos por sus sugerencias y por estar allí cuando los necesito. Qué bueno que tengo tanta ayuda a mi disposición.

Creo que ya sé lo que puedo usar en este documento.

Elaina
Reply With Quote
Reply

Tags
medical terminology

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 04:05 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X