Ask a Question(Create a thread) |
|
Breast Health ClinicianAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Breast Health Clinician
Estoy traduciendo un documento y en el documento está la frase....... call the Breast Health Clinician......... sé lo que significa la frase y tambien sé como traducir las palabras pero no se oye bien cuando la escribo....
Sugerencias por favor. Elaina |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I can guess. Clínica para la prevención y tratimiento de cáncer del seno.
o de la prevención y tratimiento de las enfermidades del seno |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
En sí no es la clínica (clinician) es la persona que trabaja en la clínica especializado en la salud del seno........puede ser un médico o enfermera o asistente del médico, etc. Sabes ahora porque es dificil de traducirlo? Elaina |
#4
|
||||
|
||||
I'm not an expert, try with this:
"oncólogo clínico" "clínico mamario" "especialista en pecho" "especialista en la salud del seno" "Especialista en Oncología Médica" "práctico clínico en cáncer de mama" saludos |
#5
|
||||
|
||||
My attempt:
llámese al clínico de la Salud del Seno (a la clínica, if the clinician is a woman) I chose to leave clinician in lowercase to help differentiate the person from the office. |
#6
|
||||
|
||||
Gracias a todos por sus sugerencias y por estar allí cuando los necesito. Qué bueno que tengo tanta ayuda a mi disposición.
Creo que ya sé lo que puedo usar en este documento. Elaina |
Tags |
medical terminology |
Link to this thread | |
|
|