Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


By himself...

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 16, 2011, 08:22 AM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 759
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Smile By himself...

"He sat there drinking the dark beer at the table by himself."

Creo que:

'Se sentó solo en una mesa a beber la cerveza oscura'

¿O no?

Gracias.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 16, 2011, 08:49 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pinosilano View Post
"He sat there drinking the dark beer at the table by himself."

Creo que:

'Se sentó solo en una mesa a beber la cerveza oscura'

¿O no?

Gracias.
Correcto.
Reply With Quote
  #3  
Old December 16, 2011, 09:04 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pinosilano View Post
"He sat there drinking the dark beer at the table by himself.".
Are you asking if the English is a correct translation of the Spanish? (because I don't think it is.)
Reply With Quote
  #4  
Old December 16, 2011, 09:13 AM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 759
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
Are you asking if the English is a correct translation of the Spanish? (because I don't think it is.)
Deseo saber si la frase en inglés la he traducido bien al castellano.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Reply With Quote
  #5  
Old December 16, 2011, 10:47 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,059
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
I think Pino caught the right idea if the sentence means he was sitting there with no company.
I have a question though: Could it be that there is an ambiguity of meaning if it actually means he sat without the help of anyone?
(By the way, same ambiguity might appear in Spanish by saying "se sentó solo".)
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6  
Old December 16, 2011, 11:43 AM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,401
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
To me, sitting by oneself = sitting alone/without companions. This is a state, not an action.

However, sitting down by oneself is potentially ambiguous. For exampe: "I will sit down by myself in that chair" could mean:
a. I will sit down someplace where I am alone/without companions, or:
b. I will sit down without the assistance of another person.

The sentence "I am sitting down by myself" could either be active (I'm in the process of taking a seat), or it could be a state ("My backside is currently resting on the seat."). Saying "by myself" with the active interpretation is ambiguous (alone vs. unassisted), and not ambiguous with the state, where "alone" is the only likely meaning.

Last edited by wrholt; December 16, 2011 at 11:49 AM. Reason: more examples
Reply With Quote
  #7  
Old December 16, 2011, 12:01 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,059
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Thank you, wrholt!

So the sentence in Spanish should sound more like "Estaba ahí sentado solo, bebiéndose/bebiendo la cerveza oscura."
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #8  
Old December 16, 2011, 12:57 PM
pinosilano's Avatar
pinosilano pinosilano is offline
Emerald
 
Join Date: Feb 2011
Location: Salento, South Italy
Posts: 759
Native Language: castellano (second language Italian)
pinosilano is on a distinguished road
Smile

Conociendo el contexto, no tuve problemas de ambigüidad, esos que saltaron a los ojos de AdA, y que tan bien lo explicara Wrholt. (La guardaré en mi baúl de tesoros)

Quote:
(By the way, same ambiguity might appear in Spanish by saying "se sentó solo".)
(¡Supieras lo que sufrí por ese 'solo'!)

De todos modos, lo que quise decir es que hay un hombre solo (solitario) bebiéndose una cerveza oscura en una mesa del bar y no en la barra.

Muchísimas gracias.
__________________
... ...'cause you know sometimes words have two meanings.
Reply With Quote
  #9  
Old December 16, 2011, 01:36 PM
wrholt's Avatar
wrholt wrholt is offline
Sapphire
 
Join Date: Apr 2011
Location: Boston, Massachusetts, USA
Posts: 1,401
Native Language: US English
wrholt is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Thank you, wrholt!

So the sentence in Spanish should sound more like "Estaba ahí sentado solo, bebiéndose/bebiendo la cerveza oscura."
Yes, that's the most natural meaning of the original sentence, at least to my ears.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 10:10 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X