#1  
Old January 21, 2010, 10:02 PM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Forro

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for January 14, 2010

forro (masculine noun (el)) — lining, padding, cover, dust-cover, jacket, sheathing. Look up forro in the dictionary

¡Oh no! ¡Se me rompío el forro de mi chaqueta!
Oh no! I tore the lining of my jacket!

Siempre le dejo un forro a mis libros para que no se maltraten.
I always leave the cover on my books to protect them.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 21, 2010, 11:43 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Zorro, no corro porque mi forro del zapato está roto
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir
  #3  
Old April 04, 2011, 08:56 PM
Luna Azul Luna Azul is offline
Emerald
 
Join Date: Mar 2011
Posts: 792
Luna Azul is on a distinguished road
"Forro" is actually a very useful word. We use it when we don't know the real name of something that's covering something else.

It can be said instead of:
cubierta, funda, revestimiento, sobrecubierta, recubrimiento, envoltura, piel, etc.

It's also a conjugation of the verb "forrar" (to line, to cover) in the first person singular: "yo forro"



  #4  
Old May 23, 2011, 07:27 AM
123ccr's Avatar
123ccr 123ccr is offline
Opal
 
Join Date: May 2011
Posts: 3
Native Language: English
123ccr is on a distinguished road
Can it be use for like YO ha forrado el subjecto en mi clase? I have covored the subjuct in my class
  #5  
Old May 23, 2011, 07:50 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by 123ccr View Post
Can it be use for like YO ha forrado el subjecto en mi clase? I have covored the subjuct in my class
No, you can't.

As a general rule, when a definition uses more than one concept this is precisely to avoid such mistakes. I mean, by saying "to line, to cover" it automatically excludes concepts like "to line a street with trees" and "to cover a subject in class".
__________________
[gone]

Last edited by Rusty; April 06, 2012 at 09:43 AM.
  #6  
Old May 23, 2011, 07:51 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by 123ccr View Post
Can it be use for like YO ha he forrado el subjecto en mi clase? I have covored the subjuct in my class
No, Rick. This "forro" is rather for a covering the way you'd cover a book with a plastic.

In the case of a class subject, it should be something like "(yo) completé/cubrí el tema de mi clase".


Oh, Alec beat me to reply, but one more answer won't harm.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
  #7  
Old May 23, 2011, 09:55 AM
123ccr's Avatar
123ccr 123ccr is offline
Opal
 
Join Date: May 2011
Posts: 3
Native Language: English
123ccr is on a distinguished road
thankyou Ang.
  #8  
Old April 06, 2012, 04:32 AM
micho's Avatar
micho micho is offline
Pearl
 
Join Date: Feb 2012
Location: España
Posts: 127
Native Language: español
micho is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by DailyWord View Post
This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for January 14, 2010

forro (masculine noun (el)) — lining, padding, cover, dust-cover, jacket, sheathing. Look up forro in the dictionary

¡Oh no! ¡Se me rompío el forro de mi chaqueta!
Oh no! I tore the lining of my jacket!

Siempre le dejo un forro a mis libros para que no se maltraten.
I always leave the cover on my books to protect them.
Aparte de otras observaciones ya hechas, unas construcciones idiomáticas:

De uso muy común: Está forrado (He is very, very rich). Me he forrado (I made a lot of money). Se forraron (they made a lot of money).

También muy usado de forma (muy) vulgar: Pasarse algo por el forro de los cojones. Yo creo que aquí "forro de los cojones" equivale a escroto y la expresión quiere decir que no se le da importancia a algo o que no le atañe. Ejemplo: Me paso por el forro (de los cojones) lo que dicen los curas.
Es equivalente a "Me importa un bledo".

No ver el libro ni por el forro: No haber abierto el libro para estudiar. (Viene de no conocer ni las tapas del libro). Ejemplo: No vió el libro ni por el forro y por eso suspendió.
  #9  
Old October 10, 2013, 06:54 PM
AMG's Avatar
AMG AMG is offline
Pearl
 
Join Date: Sep 2013
Location: Bogotá, Colombia (London someday)
Posts: 129
Native Language: Se habla español
AMG is on a distinguished road
A synonymous is "vaina", that is the covering of some vegetables. Aunque aquí en Colombia la expresión "vaina" es usada también para referirse a un problema:
- ¿Cuál es la vaina suya? (What's the matter with you?)
- Esa vaina no funcionó (That thing didn't work)
__________________
Please, point out corrections for my writing. Thank you.
  #10  
Old October 10, 2013, 06:59 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
¿De verdad? ¿En Colombia la palabra "forro" significa "cáscara" o "vaina"?
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Closed Thread

Tags
cover, dust-cover, jacket, lining, padding

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Pasar por el forro poli Idioms & Sayings 5 September 26, 2009 08:04 AM


All times are GMT -6. The time now is 05:22 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X