Hacer PreguntaCrear un tema |
|
No entiendo muy bien el significado de "hillbillies"Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho. |
|
Herramientas | Desplegado |
|
#1
|
|||
|
|||
No entiendo muy bien el significado de "hillbillies"
Hello friends :
I've heard this word several times lately . If I look in the dictionary , I find that it may have a pejorative meaning. Does it have anything to do with the Spanish word "paleto" ? Any examples are welcome Thanks ! |
#2
|
||||
|
||||
Sí tiene algo de ver con paleto porque se refiere a gente campestre que viven en las colinas y lejos de la ciudad más sofisticada, pero según lo que entiendo la palabra paleto es siempre derogotorio, y de vez en cuando hillbilly no es. Hay gente le le encanta la música hillbilly (música country western) por ejemplo.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#3
|
|||
|
|||
Yes, it has a pejorative meaning for those who happen to live in areas where there are mountains (hills) since - I suspect - "billy" refers to a goat. Two corresponding terms I can think of are "jíbaro" and "maicero."
|
#4
|
||||
|
||||
Cita:
|
#5
|
||||
|
||||
What about "derogatorio"?
__________________
I'd be very thankful, if you'd correct my mistakes in English/Spanish. |
#6
|
||||
|
||||
That's right peyorativo or despectivo are words I should have used. While writing derogatorio I was thinking that perhaps the word was a false congate, but I never checks. Thanks.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#7
|
||||
|
||||
En el Cono Sur también se les llama "pajueranos" (de la pronunciación rústica o palurda de "pa ajuera")
Rústico, paleto, palurdo... son equivalente más o menos peyorativos. Cuando hablamos de "hillbilly music" = música country, no tiene ningún sentido derogatorio, que yo sepa, como dice Poli... A mí esa música me entanta... como también me gusta el campo... y sus aromas (aunque a veces sean de boñiga de vaca...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#8
|
||||
|
||||
Cita:
En que parte del cono sur? En Chile se les llama huaso o bien en chilensis "guaso" |
#9
|
||||
|
||||
Argentina, (Bolivia), Uruguay, Paraguay...
No había oído lo de "guaso"... Moliner da muchos sinónimos: Cateto, churro, cuico, forano, guanaco, isidro, lugareño, meleno, pajuerano, palurdo, páparo, patán, payo, provinciano, pueblerino.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
#10
|
||||
|
||||
Pa' que veai. Chileno nomá', poh.
|
Link to this thread | |
|
|
Temas Similares | ||||
Tema | Autor de Tema | Foro | Respuestas | Último mensaje |
En "courage", Sp "coraje" Old French "corage" | pacomartin123 | El vocabulario | 5 | June 29, 2012 06:46 AM |
Homework help regarding the words "tener", "venir", "preferir", and "querer" | cwlcwlspanish | Práctica y Tareas | 8 | October 08, 2011 06:20 PM |
"te ha dado muy fuerte" | jan | Modismos y Dichos | 6 | January 30, 2011 06:07 AM |
Question about "bien" | ers074 | La gramática | 4 | February 10, 2010 12:55 AM |
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" | laepelba | La gramática | 9 | February 02, 2009 03:01 AM |