Ask a Question(Create a thread) |
|
fue/eraThis is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
fue/era
Hola a todos:
¿Cual les parece mejor? La frase original fue ".............." o La frase original era................... Muchas gracias |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
I'd definitely say era. Let's see if the other agree or disagree with me
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it! |
#3
|
||||
|
||||
I believe I've heard both used. However, more people tend to use 'era'. So, I agree with Tomísimo, but would be interested to know which usage rule is being invoked.
|
#4
|
|||
|
|||
Please give examples of both in a sentence.
|
#5
|
||||
|
||||
La novela "Orgullo y prejuicio", cuyo título original era "primeras impresiones", fue escrita por Jane Austen en distintos periodos y fue publicada en 1813
Both are OK and understandable, but I would use era. I need the complete context. For example, you can use fue with; La primera canción del concierto fue "Kathy's song" Saludos |
#6
|
||||
|
||||
Estoy leyendo "orgullo y prejuicio" ahora, pero en inglés
__________________
I'm a spanish student, and I really want to try and engulf myself in the Spanish language as much as possible, so please correct my Spanish on any post or tell me how it could better be said so that I can improve! Thank you!! |
#7
|
||||
|
||||
Yo la he leido en inglés, aunque no acostumbro. La película (de 2005 creo) está muy bien.
Feliz navidad a todos, que el niño Jesús os acompañe estos días y todo el 2008. Saludos |
#8
|
|||
|
|||
Muchas gracias a todos
Quote:
En este caso, ¿cuál les parece mejor? -¿Me puedes decir si está bien esta traducción? -¿Me puedes dar más contexto o la frase original, por favor? -La frase original era/fue.........../Lo que quise decir fue/lo que quería decir (En este caso, ¿se pueden usar tanto el imperfecto como el pretérito? ¿Es más fuerte usar el pretérito y más cortés usar el imperfecto? -Ah, sí, entonces está muy bien En este caso, ¿es la misma idea? Pensaba/tenía entendido que era un cuento muy interesante=era un interesante cuento/era un cuento interesante, pero no lo era/fue=I thought/It was my understanding that it was an interesting story/a really interesting story, but it wasn't pensé que era un cuento muy interesante, pero no lo fue/era Muchas gracias Saludos Last edited by gramatica; December 26, 2007 at 12:05 PM. |
#9
|
||||
|
||||
I have already say it in another thread
Quote:
Tenía entendido que era un cuento muy interesante both says you're disapointed with the reading, you're right saludos |
#10
|
|||
|
|||
Thank you very much
a few small corrections: I have already said that in another thread both say you're disapointed with the reading, you're right -¿Me puedes decir si está bien esta traducción?=Can you tell me if this translation is okay/good? -¿Me puedes dar más contexto o la frase original, por favor?=Can you please give me some more context or the original sentence? -La frase original era/fue "Yesterday, I went to the store." Lo que quise decir fue que "Yesterday, I went to the store." /lo que quería decir era "Yesterday, I went to the store." (En este caso, ¿se pueden usar tanto el imperfecto como el pretérito? ¿Es más fuerte usar el pretérito y más cortés usar el imperfecto? ¿Me puedes explicar la diferencia, por favor? -Ah, sí, entonces está muy bien Pensaba/tenía entendido que era un cuento muy interesante, pero no lo era/fue=I thought/It was my understanding that it was an interesting story/a really interesting story, but it wasn't pensé que era un cuento muy interesante, pero no lo fue/era (al comentar un cuento, ¿son iguales estas dos frases? ¿Me puedes explicar cuál es la diferencia entre "fue" y "era" y "pensé" y "pensaba" por favor? Thank you very much Regards |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
es/fue/era | gramatica | Grammar | 5 | December 21, 2007 12:15 PM |
Fue un panameño | Tomisimo | General Chat | 3 | October 03, 2007 12:48 PM |
¿fué or fue? ¿Dió or dio? | sosia | Grammar | 2 | May 09, 2007 01:02 PM |