Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Vaya morro

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #21  
Old July 26, 2010, 02:14 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Caradura (tú no, la palabra ).
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #22  
Old July 26, 2010, 05:01 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Sí, Irmamar, también "fresco" y "atrevido". Así pues, tu opción (Crotalito) de "respondón" también funcionaría en algunos contextos... (nervy o mouthy o cheeky es lo que sería "respondón".)

Random House gives for "sass"
sass2, Informal.
–n.
1. impudent or disrespectful back talk: Both parents refuse to take any sass from their kids.
–v.t.
2. to answer back in an impudent manner: Don't sass your mother.
[1855–60, Amer.; back formation from SASSY1]

So, good insight on that, Crotalito!

A violent father could easily say, "That's what you get for sassing your father!"
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #23  
Old July 26, 2010, 07:37 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,464
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
"¡Vaya!" is an expression to emphasize some characteristic, in the sense that something or someone is "such a (noun)" ... like "what a ...!"
Sometimes, depending on the tone of voice and the context, the expression can hold a a positive or a negative meaning.
...And it's used, I think, everywhere.

¡Vaya calamidad!
What a calamity!

¡Vaya historia!
What a story!

¡Vaya amigo!
What a friend!

¡Vaya descaro!
What a nerve!
It's not much used in the Caribbean countries where the term que is used. I haven't heard it, but asked others and got puzzled looks. I used to think that vaya was only used in Spain, and it's good to know that it's used in Mexico too.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #24  
Old July 26, 2010, 10:10 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,364
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Poli: It's not the first choice for the majority, but as far as I know, it's well understood and more or less often used.

...Although thinking it over, it might be a bit archaic.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #25  
Old July 26, 2010, 10:14 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
¡Vaya por Dios! ¡Qué cosas pasan con el idioma!
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #26  
Old July 26, 2010, 06:03 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,680
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by JPablo View Post
Sí, Irmamar, también "fresco" y "atrevido". Así pues, tu opción (Crotalito) de "respondón" también funcionaría en algunos contextos... (nervy o mouthy o cheeky es lo que sería "respondón".)

Random House gives for "sass"
sass2, Informal.
–n.
1. impudent or disrespectful back talk: Both parents refuse to take any sass from their kids.
–v.t.
2. to answer back in an impudent manner: Don't sass your mother.
[1855–60, Amer.; back formation from SASSY1]

So, good insight on that, Crotalito!

A violent father could easily say, "That's what you get for sassing your father!"
Good point.

Luis Angel.
You have achieved an infraction with me for be ssassing with me when I told you about you homework, you don't respect my authority.

I hope my example is right.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

Tags
cara dura, cheek, cheeky, morro, nerve, vaya, vaya morro

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Se le vaya el susto katerina Translations 8 November 25, 2009 03:26 AM
Vaya arte taurino tienes cortando filetes nene. ROBINDESBOIS Translations 2 July 24, 2009 01:46 PM
Vaya tropa poli Idioms & Sayings 4 April 30, 2009 10:48 AM


All times are GMT -6. The time now is 04:19 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X