Ask a Question(Create a thread) |
|
ChafillasAsk about definitions or translations for Spanish or English words. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
|||
|
|||
Chafillas
Porque estoy hasta la madre con tus traduciones chafillas.
Because I'm fed up with your ******** translations. I can't find a translation for the word chafilla. Thanks for your help. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Incomplete or half ass or shoddy etc.
|
#3
|
||||
|
||||
But a diminutive is used (chafilla, from Mexican chafa, cheap, trashy, shoddy) so it's toned down a bit.
__________________
[gone] |
#4
|
||||
|
||||
For a Mexican ear, it's not necessarily "toned down"; it can rather mean that translations are so bad, that they cannot even be "chafas".
Many people here use suffixes "-illo", "-illa" with a pejorative meaning. If I had to say the original sentence in English, I'd probably say: "I'm fed up with your lousy translations".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#5
|
|||
|
|||
Thanks everyone. I should have thought of the diminutive.
|
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|