Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


He died 3,000 years ago...

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 16, 2007, 07:35 PM
bleitzow bleitzow is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2007
Location: San Diego, CA, USA
Posts: 89
Native Language: English
bleitzow is on a distinguished road
Question He died 3,000 years ago...

Hi! Me again. Do these sentences say the same thing? Can someone explain the difference between the two?

Este hombre murió hace tres mil años.
Lleva muerto tres mil años.

There was a photo to go with these that showed King Tut´s coffin.

Thanks!
__________________
~ Brenda
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 16, 2007, 10:05 PM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is offline
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,314
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Check out the explanation given here:
http://www.indiana.edu/~spangram/GEN...acerllevar.htm
Reply With Quote
  #3  
Old November 17, 2007, 09:47 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Yes, they do say the same thing.
greetings
Reply With Quote
  #4  
Old November 17, 2007, 10:28 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Good link Rusty.

Este hombre murió hace tres mil años = This man died 3,000 years ago.
Tiene tres mil años de muerto = He's been dead for 3,000 years.

Lleva muerto tres mil años
Lleva tres mil años de muerto

These last two with lleva sound a bit strange to me. Especially the first one. The second's probably ok.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #5  
Old November 17, 2007, 10:33 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Ok, thanks sosia. I typed up my post then went away from the computer for a while and you posted before me.

Thanks for the input, I wasn't sure if the second sentence was ok.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #6  
Old November 17, 2007, 01:38 PM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
No tomisimo, my answer was to bleitzow question.
For your question, the first it's OK, the second's not.
"LLeva tres mil años muerto" (like the first but with another order)
greetings
Reply With Quote
  #7  
Old November 29, 2007, 04:11 PM
bleitzow bleitzow is offline
Ruby
 
Join Date: Oct 2007
Location: San Diego, CA, USA
Posts: 89
Native Language: English
bleitzow is on a distinguished road
What is the meaning of "lleva" in the first sentence?

Oops, got it after I read Rusty's post. Thanks!
__________________
~ Brenda

Last edited by bleitzow; November 29, 2007 at 04:15 PM.
Reply With Quote
  #8  
Old November 30, 2007, 08:56 PM
Jaqui's Avatar
Jaqui Jaqui is offline
Ruby
 
Join Date: Apr 2007
Posts: 75
Jaqui is on a distinguished road
In this context, lleva usualy means has been or have been.
Reply With Quote
  #9  
Old December 20, 2007, 12:10 AM
Hoagie Hoagie is offline
Opal
 
Join Date: Mar 2007
Posts: 7
Hoagie is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Jaqui View Post
In this context, lleva usualy means has been or have been.
Could you give an example of that?
Reply With Quote
  #10  
Old December 26, 2007, 01:15 PM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Quote:
Originally Posted by Hoagie View Post
Could you give an example of that?
El lleva 5 años en España.
He has been in Spain for 5 years.

Llevas un año estudiando español.
You have been studying Spanish for one year.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 03:42 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X