Ask a Question(Create a thread) |
|
Echar tierra sobre su tejadoAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Echar tierra sobre su tejado
Can someone explain this phrase?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
It means to damage your own image or whatever.
|
#3
|
||||
|
||||
Hacer cualquier cosa que te perjudique, aunque siempre había oído "piedras" en lugar de "tierra" y "tirar", en lugar de "echar".
tirar piedras sobre (o contra) el propio tejado Obrar causándose daño uno mismo. |
#4
|
||||
|
||||
Interesante. No hay un frase en inglé igual.
Algo parecido es to dig one's own grave. Acabo de recordar un dicho en inglés más semejante: To sell youRself cheap
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. Last edited by poli; February 24, 2011 at 06:04 PM. Reason: TYPO YOURSELF |
#5
|
||||
|
||||
Quote:
"Venderse barato" también se dice, pero tiene otro significado. Más bien sería subestimarse, pero no tiene por qué llevar la connotación de un perjuicio a sí mismo sino, más bien, no sacar el provecho que sería de esperar. "Venderse caro", en el sentido de poner muchas dificultades, también se utiliza. |
#6
|
||||
|
||||
Tirar piedras a su tejado, is for example you´re trying to sell a product, and you talk about the weak points that product has. That way nobody will buy it, because you´re tirar piedras a tu propio tejado, because whaat you say is against the product rather than in favour.
|
#7
|
||||
|
||||
Comentarios intersante vds. Verderse caro no se oye lo igual en inglés. Lo más
cerca es to build oneself up too much. Ahora recuerdo algo en inglés que parece tirar piedras a su propio tejado. Don't put yourself down(or don't knock yourself). There will be plenty of others who will do that for you.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
#8
|
||||
|
||||
Quote:
|
#9
|
||||
|
||||
You also have,
to foul one’s own nest. But I recommend you not to do so.
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie. "An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you." |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Nuestra tierra nación | Perikles | Translations | 4 | September 18, 2010 01:39 PM |
Removí cielo y tierra para encontrarlo | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 6 | October 06, 2009 03:44 PM |
Bajo la capa la tierra | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 1 | October 01, 2009 04:26 AM |
Tener los pies en la tierra | ROBINDESBOIS | Idioms & Sayings | 6 | July 23, 2009 09:49 PM |
Tierra | DailyWord | Daily Spanish Word | 3 | August 11, 2008 11:37 AM |