#1  
Old April 04, 2011, 11:02 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Translator

Hi Everyone,

When a person translates a book from one language to another, where does the translator put his/her name? Or does she?

I imagine it has to go somewhere but where?

Elaína
__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old April 04, 2011, 12:25 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Elaina View Post
Hi Everyone,

When a person translates a book from one language to another, where does the translator put his/her name? Or does she?

I imagine it has to go somewhere but where?

Elaína
It is the publisher who decides this. I have a book here where the title appears on an inside page before the text:

TRACY CHEVALIER (original authoress)

La Joven de la Perla (title, large font)

Traducción de Pilar Vázquez (underneath, small font)


Last edited by Perikles; April 04, 2011 at 12:26 PM. Reason: can't spell 'la'
Reply With Quote
  #3  
Old April 04, 2011, 12:27 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
¡Gracias!

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #4  
Old April 04, 2011, 10:27 PM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
Yup, I've usually seen "Translated by" or "Traducido por" at the Copyright page... where you read the ISBN, or the Library of Congress number... and things like that.

The Asterix Comics, certainly had it there... Traducido por Víctor Mora (or Jaime Périch...)
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
  #5  
Old April 05, 2011, 02:07 AM
sosia's Avatar
sosia sosia is offline
Ankh-Morpork's citizen
 
Join Date: Jun 2006
Location: a 55 cm del monitor
Posts: 2,984
Native Language: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Yes, usually it's in the paragraph with other things (original book name, edition, ISN number,...)
saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles.
Small Gods Terry Pratchett
Reply With Quote
  #6  
Old April 05, 2011, 05:50 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
In press articles I'm used to see "title", "by Original Author" below, then all the text and at the end of all "traducción: Fulano de Tal"
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #7  
Old April 05, 2011, 07:35 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,680
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
The author right.
I have seen in the book that they put his or her names.

The copyrighter in some many cases.
What's the book are you reading?


Sincerely yours.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #8  
Old April 05, 2011, 01:38 PM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Well, it's not a book I am reading. Actually I am translating a small paperback book. I'm starting small so that I can eventually graduate to bigger things.

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #9  
Old April 06, 2011, 06:30 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,680
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Then that kind to translations changes the things completely.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #10  
Old April 07, 2011, 01:22 AM
JPablo's Avatar
JPablo JPablo is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2010
Location: Southern California
Posts: 5,579
Native Language: Spanish (Castilian, peninsular)
JPablo is on a distinguished road
@Elaina, hey, that's a good endeavor! (How big is the book?)

@Crotalito... mmmh... I don't understand... what are you trying to say?
__________________
Lo propio de la verdad es que se basta a sí misma, aquel que la posee no intenta convencer a nadie.
"An enemy is somebody who flatters you. A friend is somebody who criticizes the living daylights out of you."
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
handheld automatic translator evilevan General Chat 2 October 09, 2017 11:13 AM
New Features: Automatic translator Tomisimo Official Announcements 26 February 03, 2013 11:24 AM
Translator programs- Are we obsolete? sosia General Chat 8 March 12, 2011 08:58 PM
Offline dictionary/translator Eerie Teaching and Learning Techniques 6 March 11, 2010 01:13 AM
Translator link celador Suggestions & Feedback 8 May 13, 2007 05:19 AM


All times are GMT -6. The time now is 08:23 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X