Ask a Question(Create a thread) |
|
Ty-agerIf you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum. |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Ty-ager
Quote:
Esta frase la encuentro muy tiesa. Quiero decir que estoy más cerca de los noventa que de los veinte años, usando 'tyager'. ¿Me pueden ayudar con una frase fluída, como el aceite para el motor del auto-coche-carro? Espero con paciencia. ![]() Gracias.
__________________
“Women and cats will do as they please, and men and dogs should relax and get used to the idea.” ![]() |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
Probablemente sin los artículos, y con una palabra de énfasis, para hacerlo más expresivo por escrito: "I'm a ty-ager, closer to ninety than to twenty though".
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
Quote:
![]()
__________________
“Women and cats will do as they please, and men and dogs should relax and get used to the idea.” ![]() |
![]() |
Bookmark this thread at: |
Link to this thread | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|