Hacer Pregunta

Crear un tema
Retroceder   Foros para el aprendizaje de inglés y español > Los idiomas inglés y español > El vocabulario > Modismos y Dichos
Registrarse Ayuda Comunidad Calendario Temas de Hoy Buscar PenpalsTraductor


brick and mortar store

 

Un modismo es cualquier frase cuya significado no es fácil de entender basándose en sus palabras individuales. Este foro es el lugar para cualquier pregunta sobre modismos o cualquier otro dicho.


Respuesta
 
Herramientas Desplegado
  #1  
Antiguo February 20, 2007, 10:39 AM
mannie mannie no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Feb 2007
Mensajes: 13
Primera Lengua: english
mannie is on a distinguished road
brick and mortar store

"the brick and mortar stores contributed just over 70% of the company's total revenue".

How can I say brick and mortar stores in Spanish?

tiendas de ladrillo?

Thanks in advance.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #2  
Antiguo February 20, 2007, 11:18 AM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
Talking

Sorry mannie, I can´t understand you. You have to put more text.
"brick and mortar stores" usually it's not "Tienda de material de construcción" or "tienda de ladrillo y mortero" (literal translation) but to mean there're solid (and not virtual, like google) so the best translation must be "tienda tradicional" ó "tienda física"
So
"the brick and mortar stores contributed just over 70% of the company's total revenue"
must be
"las tiendas tradicionales contribuyeron justo por encima del 70 % de los ingresos totales de la compañía"
or
"las tiendas tradicionales contribuyeron con el 70 % de los ingresos totales de la compañía"
info:
http://jamillan.com/v_mundore.htm



Suerte con la traducción.

Última edición por sosia fecha: February 20, 2007 a las 11:23 AM
Responder Con Cita
  #3  
Antiguo February 20, 2007, 01:21 PM
mannie mannie no está en línea
Opal
 
Fecha de Ingreso: Feb 2007
Mensajes: 13
Primera Lengua: english
mannie is on a distinguished road
Yes, you're right. Sorry for not putting more context. "brick and mortar stores" refers to a physical store as opposed to an online store.

Thanks for the translation, I'll go with tienda tradicional!

Saludos

Última edición por mannie fecha: February 20, 2007 a las 01:22 PM Razón: misspelling
Responder Con Cita
Respuesta

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 09:27 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X