Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Cultura lacustre

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old July 27, 2011, 02:35 PM
katerina's Avatar
katerina katerina is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2009
Location: Atenas
Posts: 370
Native Language: Griego
katerina is on a distinguished road
Cultura lacustre

"Una cultura lacustre,es decir,una cultura llena de lagunas ". La frase dice algo metaforicamenete pero aunque entiendo el sentido no sé cómo podría decir en otras palabras "cultura lacustre".
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old July 27, 2011, 03:35 PM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Me suena a un juego de palabras muy irónico, lo voy a adoptar ya que cada día hay más gente con cultura lacustre. Una laguna es un olvido u omisión en una situación, o una carencia en la educación y formación de las personas. Así que cuando uno lee "cultura lacustre" y eso le evoca imágenes de aldeas palafíticas, uno se encuentra con que en realidad se está hablando de la educación descuidada de los que pensó aldeanos.

Si ese es el contexto, no sé cómo -y si- se podrá traducir.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #3  
Old July 29, 2011, 03:28 AM
katerina's Avatar
katerina katerina is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2009
Location: Atenas
Posts: 370
Native Language: Griego
katerina is on a distinguished road
Gracias voy a pensarlo ..
Reply With Quote
  #4  
Old July 29, 2011, 09:04 AM
Nivar's Avatar
Nivar Nivar is offline
Ruby
 
Join Date: Jul 2011
Location: Canary Islands
Posts: 49
Native Language: Spanish
Nivar is on a distinguished road
En el Siglo XVIII un posible equivalente de "cultura Lacuestre" tal y como la entiende Katerina, vendría a ser el término acuñado por José de Cadalso "Erudito a la Violeta". Aquellos que saben de todo un poco y de nada en particular, con lo que no sólo denunciaba la falta de especialización en el saber, sino además, la falta de profundidad real en los contenidos de lo que supuestamente se sabía.

Quizás, "cultura lacuestre" es aún más agresivo, pues habla de grandes lagunas en el conocimiento que impiden una visión crítica y un análisis global de los hechos.

Last edited by Nivar; July 29, 2011 at 09:50 AM.
Reply With Quote
  #5  
Old July 29, 2011, 10:15 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
Puede decirse como "cultura defectuosa", son más los huecos de conocimiento que lo que realmente se sabe.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6  
Old July 29, 2011, 10:47 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Yo antes me había inventado "educación gruyère", pero siempre tengo que explicarlo -con Pierce como el personaje que elabora los agujeros para rellenar el queso-. Pero esta "cultura lacustre" casi se explica sola.
__________________
[gone]
Reply With Quote
  #7  
Old July 29, 2011, 10:50 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,047
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Alec: ¡Me la robo!
Ya tengo con qué alternar mi favorita, "ignorancia enciclopédica".
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #8  
Old July 30, 2011, 06:58 AM
katerina's Avatar
katerina katerina is offline
Pearl
 
Join Date: Nov 2009
Location: Atenas
Posts: 370
Native Language: Griego
katerina is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
Puede decirse como "cultura defectuosa", son más los huecos de conocimiento que lo que realmente se sabe.
Un inglés ( traductor de Monterroso ) traduce "muddled education an education full of holes.." algo que es parecido al "gruyere" de Alec.

Quote:
Originally Posted by aleCcowaN View Post
Yo antes me había inventado "educación gruyère", pero siempre tengo que explicarlo -con Pierce como el personaje que elabora los agujeros para rellenar el queso-. Pero esta "cultura lacustre" casi se explica sola.
Yo elegí algo como " una cultura borrosa , oscura embrollada.. insinuando el color del agua inmóvil de las lagunas.
Reply With Quote
  #9  
Old July 30, 2011, 07:22 AM
aleCcowaN's Avatar
aleCcowaN aleCcowaN is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2010
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 3,127
Native Language: Castellano
aleCcowaN is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by katerina View Post
Yo elegí algo como " una cultura borrosa , oscura embrollada.. insinuando el color del agua inmóvil de las lagunas.
Fusionaste los términos lo que no creo sea la intención de Monterroso, quien juega con la sorpresa que surge en uno al enterarse de lo que está detrás del término. Si lo piensas bien, seguro que encontrarás juegos de palabras similares en griego: una cultura espeleológica: húmeda y repleta de oscuridad; una cultura palustre: de dos centímetros de profundidad; una cultura sideral: un puñado de cosas brillantes dispersas en un vacío inconmensurable.
__________________
[gone]
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Cultura española - Spanish culture CarmenRC Culture 42 March 10, 2010 02:52 AM


All times are GMT -6. The time now is 04:43 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X