Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Translations


Dry cleaning

 

If you need help translating a sentence or longer piece of text, use this forum. For translations or definitions of a single word or idiom, use the vocabulary forum.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old January 26, 2009, 10:40 AM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
Dry cleaning

Buenos días:

I know that a dry cleaners is a tintorería, but I can't find a corresponding verb. So how would you tell the tintorera that I would like these shirts dry-cleaned.

Thanks in advance
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old January 26, 2009, 10:56 AM
Rusty's Avatar
Rusty Rusty is online now
Señor Speedy
 
Join Date: Aug 2007
Location: USA
Posts: 11,299
Native Language: American English
Rusty has a spectacular aura aboutRusty has a spectacular aura about
Use limpiar en seco for the verb.
Reply With Quote
  #3  
Old January 26, 2009, 11:25 AM
Tomisimo's Avatar
Tomisimo Tomisimo is offline
Davidísimo
 
Join Date: May 2006
Location: North America
Posts: 5,664
Native Language: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
I'd say lavar en seco, but that might be strictly Mexican usage, I don't know.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Reply With Quote
  #4  
Old January 26, 2009, 11:37 AM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Yes, you can say Lavar en seco. As David said before, and well this verb is a Mexican usage of us.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #5  
Old January 26, 2009, 12:29 PM
Cubanboy's Avatar
Cubanboy Cubanboy is offline
Ruby
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 33
Native Language: Spanish
Cubanboy is on a distinguished road
Es correcto decir ''lavar en seco, pero más bien la tendencia es a emplear el sustantivo:


limpieza en seco / lavado en seco.
Reply With Quote
  #6  
Old January 27, 2009, 09:44 PM
tacuba's Avatar
tacuba tacuba is offline
Pearl
 
Join Date: Dec 2008
Location: Ajijic, Jalisco, MX
Posts: 309
Native Language: English (USA)
tacuba is on a distinguished road
Thanks everyone.
Reply With Quote
  #7  
Old January 27, 2009, 11:00 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
You're welcome.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 07:21 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X