#1  
Old August 11, 2009, 03:16 AM
DailyWord DailyWord is offline
Daily Word Posting Robot
 
Join Date: Apr 2008
Location: Cyberspace
Posts: 578
DailyWord is on a distinguished road
Trago

This is a discussion thread for the Daily Spanish Word for August 11, 2009

trago (masculine noun (el)) — drink, mouthful, swallow. Look up trago in the dictionary

Me eché un trago de agua y seguí caminando bajo el sol.
I took a swig of water and kept on walking in the sun.
__________________
Subscribe to the Daily Spanish Word here.
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old August 11, 2009, 03:24 AM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
An upsetting experience is called 'un mal trago'.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #3  
Old August 11, 2009, 09:26 AM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,038
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
A bad experience can also be called "un trago amargo".

Juan acaba de divorciarse. Hay que esperar a que pase el trago amargo/el mal trago para poder invitarlo a una fiesta.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old August 11, 2009, 10:03 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Es bueno saber que un mal trago or un trago amargo significa una mala
experiecia-- como un bitter pill to swallow en inglés.

Tambien es bueno saber que un trago es una palabra que se usa para
una bebida alcohólico (hecho con aguaridiente)
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #5  
Old August 11, 2009, 10:17 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
Es bueno saber que un mal trago or un trago amargo significa una mala
experiecia-- como un bitter pill to swallow en inglés.

Tambien es bueno saber que un trago es una palabra que se usa para
una bebida alcohólico (hecho con aguaridiente)
No necesariamente tiene que ser aguardiente.

- Dame un trago por favor.

- ¿Qué te sirvo?

- Dame un _______ (fill the blank with your favorite (alcoholic) drink)
Reply With Quote
  #6  
Old August 11, 2009, 10:32 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,810
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Ok. I honestly thought that aguardiente(firewater)is a generic word for
all distilled alcoholic beverages as well as that booze from Colombia.
Is there a term for hard liquor which would include scotch, brandy, rum
tequila, gin, vodlka, pisco .....?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #7  
Old August 11, 2009, 12:00 PM
CrOtALiTo's Avatar
CrOtALiTo CrOtALiTo is offline
Diamond
 
Join Date: May 2008
Location: Mérida, Yucatán
Posts: 11,686
Native Language: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
Here, we using the word swig also to say, we drinking a delicious beer but, it also means a swig.


Estamos dandole unos tragos a la cerveza.

We're drinking an swing to the beer.

I don't know if my translation is right. But at least I made the intent.
__________________
We are building the most important dare for my life and my family feature now we are installing new services in telecoms.
Reply With Quote
  #8  
Old August 11, 2009, 12:19 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by CrOtALiTo View Post
Here, we using the word swig also to say, we drinking a delicious beer but, it also means a swig.


Estamos dandole unos tragos a la cerveza.

We're drinking an swing to the beer.

I don't know if my translation is right. But at least I made the intent.
Take a swig (mouthful) of beer amigo!

Un trago del agua fresca de la fuente de juventud y por supuesto (vas) vais a remozarse (¿verbo correcto en este caso) Es recomendable que no (tomes) toméis demasiado o de nuevo (te vas a parecer) os vais a parecer como un bebé!
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir

Last edited by bobjenkins; August 11, 2009 at 12:23 PM.
Reply With Quote
  #9  
Old August 11, 2009, 12:27 PM
María José's Avatar
María José María José is offline
The Rebel Fairy
 
Join Date: Jun 2008
Location: Madrid
Posts: 1,765
Native Language: Spanish
María José is on a distinguished road
Some corrections, Bob:
¿Podríais corregir mis errores para que yo hable mejor? Por favor
¿Podrían ustedes ayudarme a aprender corrigiendo mis errores?, gracias
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Reply With Quote
  #10  
Old August 11, 2009, 12:28 PM
bobjenkins's Avatar
bobjenkins bobjenkins is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Location: España próximamente??
Posts: 2,923
Native Language: Inglés
bobjenkins is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by María José View Post
Some corrections, Bob:
¿Podríais corregir mis errores para que yo hable mejor? Por favor
¿Podrían ustedes ayudarme a aprender corrigiendo mis errores?, gracias
Muchas gracias. ¿Es mal español o suena mal a ti? muchas gracias
__________________
"There´s always money in the banana stand michael!"
--george bluthe sir

Last edited by bobjenkins; August 11, 2009 at 12:31 PM.
Reply With Quote
Reply

Tags
agüita perra, drink, mouthful, swallow, trago

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules


All times are GMT -6. The time now is 01:08 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X