Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar
Register Help/FAQ Community Calendar Today's Posts Search PenpalsTranslator


Tanto cuanto o tanto como

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old December 17, 2009, 11:04 AM
jerusha jerusha is offline
Opal
 
Join Date: Dec 2009
Posts: 1
jerusha is on a distinguished road
Tanto cuanto o tanto como

Hay alguna diferencia entre 'tanto cuanto' y 'tanto como' y se sí, cuál es?

Gracias
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old December 17, 2009, 11:51 AM
Elaina's Avatar
Elaina Elaina is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2007
Location: Midwest
Posts: 2,565
Native Language: English
Elaina will become famous soon enough
Bueno, en si nunca he escuchado .......tanto cuanto......

__________________
Elaina
All our dreams can come true if we have the courage to pursue them. Walt Disney
Reply With Quote
  #3  
Old December 17, 2009, 12:14 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 9,101
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"Tanto... como" es para juntar elementos o frases.

María trabaja tanto en la fábrica, como en su casa. (Trabaja en ambos lugares)
María works at the factory as well as at her home. (She works in both places)

Juan es tan guapo como Pedro. (Ambos son igualmente guapos)
Juan is as handsome as Peter. (Both are equally handsome)


"Tanto cuanto": incluye "todo".

María habla tanto cuanto puede. Nunca se calla.
María speaks as much as she can. She never shuts up.

Gasté tanto cuanto pude en los adornos de navidad.
I spent as much as I could in Christmas ornaments.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #4  
Old December 17, 2009, 12:20 PM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
"Tanto... como" es para juntar elementos o frases.

"Tanto cuanto": incluye "todo".
So "Tanto... como" is followed by a phrase without verb, and "Tanto cuanto" is always followed by a finite verb.
Reply With Quote
  #5  
Old December 17, 2009, 12:20 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
"Tanto... como" es para juntar elementos o frases.

María trabaja tanto en la fábrica, como en su casa. (Trabaja en ambos lugares)
María works at the factory as well as at her home. (She works in both places)

Juan es tan guapo como Pedro. (Ambos son igualmente guapos)
Juan is as handsome as Peter. (Both are equally handsome)


"Tanto cuanto": incluye "todo".

María habla tanto cuanto puede. Nunca se calla.
María speaks as much as she can. She never shuts up.

Gasté tanto cuanto pude en los adornos de navidad.
I spent as much as I could in Christmas ornaments.
En Chile no se usa así. Solo el cuanto... (editado)

En cuanto a la primera instancia.

I am not sure if in English can be applied like that, because "tanto...como" significa as much as.

As well as would be ok for "ambos" though.

Last edited by chileno; December 17, 2009 at 12:22 PM. Reason: Si se usa tanto cuanto en Chile, me acorde...
Reply With Quote
Reply

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Encajar un tanto Perikles Translations 6 October 19, 2009 03:05 AM
Subjunctive ? and "al tanto de que" tacuba Grammar 3 August 24, 2009 11:18 AM
Tan vs. tanto vs. tanto como Michael Grammar 4 May 24, 2009 06:18 PM
Tanto como cmon Translations 17 May 18, 2009 05:25 PM
Tanto como / As much... as... Alfonso Grammar 22 May 09, 2008 03:39 PM


All times are GMT -6. The time now is 12:17 AM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X