Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Grammar


"Pienso si puedo estar...."

 

This is the place for questions about conjugations, verb tenses, adverbs, adjectives, word order, syntax and other grammar questions for English or Spanish.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old May 13, 2009, 12:55 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
"Pienso si puedo estar...."

I have been trying to read the comics in Spanish every day. In Garfield today there is the following phrase: "Pienso si puedo estar serio por un momento..." I understand the meaning of the whole comic strip (link below) ... but don't quite understand the significance of the "si" in the first frame. An explanation would be appreciated!

http://www.gocomics.com/features/233...e_items/426948
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old May 13, 2009, 01:02 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by laepelba View Post
I have been trying to read the comics in Spanish every day. In Garfield today there is the following phrase: "Pienso si puedo estar serio por un momento..." I understand the meaning of the whole comic strip (link below) ... but don't quite understand the significance of the "si" in the first frame. An explanation would be appreciated!

http://www.gocomics.com/features/233...e_items/426948
la frase debiera ser: Pienso que sí puedo estar serio por un momento...

Esta mejor. Que me dices?
Reply With Quote
  #3  
Old May 13, 2009, 01:04 PM
Jessica's Avatar
Jessica Jessica is offline
...
 
Join Date: Jun 2008
Location: PA
Posts: 8,187
Native Language: English, Chinese
Jessica is on a distinguished road
doesn't si mean if?
Reply With Quote
  #4  
Old May 13, 2009, 01:08 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
@Jessica - that's what I thought, but if you read the whole comic through, it can't mean "if".

@Hernán - me alegro que tú lo dijiste. Eso es lo que yo pensaba.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #5  
Old May 13, 2009, 01:20 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,314
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
"I wonder if I may be serious for a moment" was the original.

The idea in Spanish about "pienso si puedo estar serio por un momento" is that I'm considering if I can stay serious for a moment.

__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #6  
Old May 13, 2009, 01:40 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Debe estar mal traducido. Debería ser: "Me pregunto si podría estar serio un momento"
Reply With Quote
  #7  
Old May 13, 2009, 01:48 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
"I wonder if I may be serious for a moment" was the original.

The idea in Spanish about "pienso si puedo estar serio por un momento" is that I'm considering if I can stay serious for a moment.

Oh!!! That makes so much sense. So let me ask this: is this a phrase that could be used like this: I'm in my classroom and joking a bit with my students, but I need to get serious about something, so I ask the rhetorical question: "pieso si puedo estar serio por un momento?". Is this correct?
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
  #8  
Old May 13, 2009, 04:21 PM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by AngelicaDeAlquezar View Post
"I wonder if I may be serious for a moment" was the original.

The idea in Spanish about "pienso si puedo estar serio por un momento" is that I'm considering if I can stay serious for a moment.

Tienes razón Angelica. Leí muy rápido...

Is it I wonder, so the conditional si is used. :-)

Sorry laepelba. But I hope you see the punctuation I used, though...which wasn't in the comic, but still I think it could be used in that context.

IOW, still useful.
Reply With Quote
  #9  
Old May 13, 2009, 05:29 PM
AngelicaDeAlquezar's Avatar
AngelicaDeAlquezar AngelicaDeAlquezar is offline
Obsidiana
 
Join Date: Jan 2009
Location: Mexico City
Posts: 8,314
Native Language: Mexican Spanish
AngelicaDeAlquezar is on a distinguished road
@Lou Ann: I somehow agree with irmamar that the sentence is a bit forced, so I wouldn't recommend you to copy the structure.

In this case "me pregunto..." as it's been suggested, or "¿será que puedo estar seria un momento?" would be much better.
__________________
Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays...
Reply With Quote
  #10  
Old May 13, 2009, 07:34 PM
laepelba's Avatar
laepelba laepelba is offline
Diamond
 
Join Date: Dec 2008
Location: Suburbs of Washington, DC (Northern Virginia)
Posts: 4,683
Native Language: American English (Northeastern US)
laepelba is on a distinguished road
Thanks for the input, everyone! This really helps a lot.
__________________
- Lou Ann, de Washington, DC, USA
Específicamente quiero recibir ayuda con el español de latinoamerica. ¡Muchísimas gracias!
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
When to use the verb "Ser" and when to use "Estar" Tomisimo Grammar 105 June 12, 2014 02:55 PM
Verbs like "lavar", "cepillar", y "despertar" laepelba Grammar 9 February 02, 2009 03:01 AM
Dos preguntas; "arriba" y "a" ElDanés Grammar 5 September 01, 2008 11:05 AM
Como Puedo Decir???? - "Me encanta ver feliz a Rosa" Copy Vocabulary 4 January 14, 2008 03:22 PM
When to use the verb "IR" and when to use "VENIR" hermione Grammar 11 October 24, 2007 08:44 AM


All times are GMT -6. The time now is 08:28 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X