Ask a Question

(Create a thread)
Go Back   Spanish language learning forums > Spanish & English Languages > Vocabulary > Idioms & Sayings


Comulgar con ruedas de molino

 

An idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings.


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old November 06, 2009, 11:54 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,912
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Arrow Comulgar con ruedas de molino

This nice saying was used a lot by my Mum, it means that sometimes you have to put up with things, and do things that you don´t agree with, or don´t want to do, but you do them in order to keep peace and harmony in your marriage or at work.
ENGLISH?
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 06, 2009, 12:24 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
I've always heard it with a negative sense. For instance when somebody wants you to believe in something:

Ahora dicen que no oiremos ruidos con la autopista que pasará al lado del pueblo. ¿Es que quieren hacernos comulgar con ruedas de molino?
Reply With Quote
  #3  
Old November 06, 2009, 12:56 PM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,442
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
In English: sometime you have to go with the flow.
or
put up with it.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old November 06, 2009, 04:35 PM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,912
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
Thaks POLI
Reply With Quote
  #5  
Old November 07, 2009, 09:28 PM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by poli View Post
In English: sometime you have to go with the flow.
or
put up with it.
Hey Poli,

Funny I just thought of this in another topic regarding another saying..
We often seem to be thinking in similar directions.

I was wondering: in Dutch (and I think in English as well) we often use expressions with 'mill' to express something is exceedingly slow, tedious or very repetetive/'boxstandard'.


e.g. 'Run-of-the-mill', 'papermill' ('papiermolen') etc.
http://www.answers.com/topic/run-of-the-mill

I was wondering if this is the same in Spanish also?
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #6  
Old November 08, 2009, 02:52 AM
ROBINDESBOIS's Avatar
ROBINDESBOIS ROBINDESBOIS is offline
Diamond
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3,912
ROBINDESBOIS is on a distinguished road
No idea.
Reply With Quote
  #7  
Old November 08, 2009, 03:56 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
I was wondering: in Dutch (and I think in English as well) we often use expressions with 'mill' to express something is exceedingly slow, tedious or very repetetive/'boxstandard'.
True, but probably much more common in Holland, because you have so many windmills.
Reply With Quote
  #8  
Old November 08, 2009, 06:22 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by Perikles View Post
True, but probably much more common in Holland, because you have so many windmills.
A very good point...
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
A little humor relief - Casarme con el contable o con el militar? Villa General Chat 10 October 26, 2009 11:02 AM
Mi práctica con el subjuntivo bobjenkins Practice & Homework 25 July 27, 2009 10:41 PM
Con veloz / velozmente bobjenkins Grammar 2 July 17, 2009 11:55 AM
Personal A with con literacola Grammar 8 November 20, 2008 01:15 PM
el imperfecto con "que" y con preguntas gramatica Grammar 6 December 13, 2007 10:46 AM


All times are GMT -6. The time now is 10:58 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X