Ask a Question(Create a thread) |
|
Too bad so sadAn idiom is an expression whose meaning is not readily apparent based on the individual words in the expression. This forum is dedicated to discussing idioms and other sayings. |
|
Thread Tools | Display Modes |
#1
|
||||
|
||||
Too bad so sad
To a non-English speaker this may sound like a sympathetic response, and
in some contexts in can be. It, however, usually it is the opposite of sympathic. It has turned into non-disguised pseudo-sympathy. Is there a Spanish equivalent?
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
|
#2
|
||||
|
||||
(Qué) lástima.
(Qué) pena. (Intonation will tell whether it's a sympathetic or a sarcastic expression) To underline sarcasm people can add a few words: - Pues qué lástima/pena, ¿no? - Uy/Huy qué lástima/pena, ¿verdad?.
__________________
♪ ♫ ♪ Ain't it wonderful to be alive when the Rock'n'Roll plays... ♪ ♫ ♪ |
#3
|
||||
|
||||
Use Angélicas or the usual "qué pena me da". The intonation rules.
Saludos
__________________
History, contrary to popular theories, "is" kings and dates and battles. Small Gods Terry Pratchett |
#4
|
||||
|
||||
Tambien Oh what a shame puede ser sarcástica depende en el contexto
y tono. Too bad so sad es siempre sornoso.
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias. |
Link to this thread | |
|
|
Similar Threads | ||||
Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
Severance pay; payroll cycle; seniority; earned time off (Sad meeting) | Marsopa | Translations | 11 | April 18, 2009 07:35 PM |
Bad English = Bad Translation? | Elaina | Translations | 4 | April 07, 2009 12:24 PM |
I thought this was funny and sad at the same time | Tomisimo | General Chat | 44 | March 28, 2008 06:55 AM |
corruption is really sad. | WMX | General Chat | 0 | October 08, 2007 01:59 PM |