#11  
Antiguo June 17, 2008, 11:49 AM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
What is (spring)?

I'm sorry but I don't understand you, the part of (we are in the spring).

Could you explain me, a little better or light.

Thanks.
Responder Con Cita
   
Quita esta publicidad al registrarte con una cuenta gratuita en Tomísimo.
  #12  
Antiguo June 17, 2008, 11:58 AM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Querido Jorge: During Spring, hormones go crazy and change people's habits. I'm not sure if this will enlighten the meaning of the post above, but... if you reread it... maybe you'll understand it... Any volunteer to explain what happens during Spring?
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #13  
Antiguo June 17, 2008, 12:27 PM
Avatar de poli
poli poli no está en línea
rule 1: gravity
 
Fecha de Ingreso: Oct 2007
Ubicación: In and around New York
Mensajes: 7,819
Primera Lengua: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
Lightbulb

Nunca sabía que los verbos copulan. ¡Por eso hay tantos! Poco a poco aprendo.
Responder Con Cita
  #14  
Antiguo June 17, 2008, 12:40 PM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por poli Ver Mensaje
No sabía que los verbos copulan. ¡Por eso hay tantos! Poco a poco aprendo.
You can also say: No sabía que los verbos copulaban.

This morning, in El Retiro, I've seen a couple of verbs copulating. People passed by pretending not to see them. Does such a thing happen in Central Park?

To use nunca sabía you should refer to a repeated action in a past period of time: Me volvía loco, nunca sabía lo que estaba a punto de suceder.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #15  
Antiguo June 17, 2008, 12:47 PM
Avatar de CrOtALiTo
CrOtALiTo CrOtALiTo no está en línea
Diamond
 
Fecha de Ingreso: May 2008
Ubicación: Mérida, Yucatán
Mensajes: 11,686
Primera Lengua: I can understand Spanish and English
CrOtALiTo is on a distinguished road
I continue without understand you
Responder Con Cita
  #16  
Antiguo June 17, 2008, 01:13 PM
Alfonso Alfonso no está en línea
Filósofo y Poeta
 
Fecha de Ingreso: Feb 2008
Mensajes: 1,239
Alfonso will become famous soon enough
Cita:
Escrito originalmente por CrOtALiTo Ver Mensaje
I continue without still don't understand you
Before to explain it to you, Crotalito, I must make sure you are over eighteen or that legal age in your country to be fully responsible of your acts.
If so, I will send you a private message.
__________________
I welcome all corrections to my English.
Salu2 desde Madrid,
Alfonso
Responder Con Cita
  #17  
Antiguo June 17, 2008, 02:26 PM
Avatar de sosia
sosia sosia no está en línea
Ankh-Morpork's citizen
 
Fecha de Ingreso: Jun 2006
Ubicación: a 55 cm del monitor
Mensajes: 2,984
Primera Lengua: Spanish (Spain)
sosia has a spectacular aura aboutsosia has a spectacular aura about
good jokes!
Responder Con Cita
  #18  
Antiguo June 17, 2008, 02:33 PM
Avatar de María José
María José María José no está en línea
The Rebel Fairy
 
Fecha de Ingreso: Jun 2008
Ubicación: Madrid
Mensajes: 1,765
Primera Lengua: Spanish
María José is on a distinguished road
Estás más "gone out"(traducción chapuza, nobody think this is real English), Alfonso... By the way, do you know what the word is in English? I'll give you a clue. It starts with h.
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Responder Con Cita
  #19  
Antiguo June 17, 2008, 02:36 PM
Avatar de María José
María José María José no está en línea
The Rebel Fairy
 
Fecha de Ingreso: Jun 2008
Ubicación: Madrid
Mensajes: 1,765
Primera Lengua: Spanish
María José is on a distinguished road
Cita:
Escrito originalmente por Alfonso Ver Mensaje
You can also say: No sabía que los verbos copulaban.

This morning, in El Retiro, I've seen a couple of verbs copulating. People passed by pretending not to see them. Does such a thing happen in Central Park?

To use nunca sabía you should refer to a repeated action in a past period of time: Me volvía loco, nunca sabía lo que estaba a punto de suceder.
People didn't pretend not to see them. They didn't see them. It wasn't that obvious...
In Central Park? Please, Americans are decent people, unlike these decadent Europeans...
__________________
"When the first baby laughed for the first time, the laugh broke into a thousand pieces and they all went skipping about, and that was the beginning of fairies."
from Peter Pan by J.M.Barrie
Responder Con Cita
  #20  
Antiguo June 17, 2008, 02:47 PM
Avatar de Tomisimo
Tomisimo Tomisimo no está en línea
Davidísimo
 
Fecha de Ingreso: May 2006
Ubicación: North America
Mensajes: 5,664
Primera Lengua: American English
Tomisimo will become famous soon enoughTomisimo will become famous soon enough
Great Jokes! Thanks for the laughter.
__________________
If you find something wrong with my Spanish, please correct it!
Responder Con Cita
Respuesta

Etiquetas
jokes

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos hilos
No puedes enviar respuestas
No puedes adjuntar archivos
No puedes editar tus mensajes
Código BB está habilitado
Los iconos gestuales están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Normas del Sitio


La franja horaria es GMT -6. Ahora son las 01:27 AM.

Foro powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

X