#1  
Old November 11, 2009, 04:52 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
To live by

I'd like to know the meaning of "to live by" in the following sentence:

... human beings that capture one truth from life and live by it in utter isolation.

¿Viven con ella?, ¿viven de ella?

Thanks
Reply With Quote
   
Get rid of these ads by registering for a free Tomísimo account.
  #2  
Old November 11, 2009, 05:24 AM
Perikles's Avatar
Perikles Perikles is offline
Diamond
 
Join Date: Oct 2009
Location: Tenerife
Posts: 4,814
Native Language: Inglés
Perikles is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
I'd like to know the meaning of "to live by" in the following sentence:

... human beings that capture one truth from life and live by it in utter isolation.

¿Viven con ella?, ¿viven de ella?

Thanks
To live by something means to live in a particular fashion according to it, as a kind of philosophy, so it is possibly an elliptical expression.

For example: he who lives by the sword dies by the sword.

Living by the sword means adopting a lifestyle where violence is acceptable. Sword in this case is synecdoche for violence in general.

In your case, living by one truth is presumably adopting this truth, and only this truth, as a general philosophy

Does this help?
Reply With Quote
  #3  
Old November 11, 2009, 05:29 AM
poli's Avatar
poli poli is offline
rule 1: gravity
 
Join Date: Oct 2007
Location: In and around New York
Posts: 7,423
Native Language: English
poli will become famous soon enoughpoli will become famous soon enough
To live by= tener confianza en = tener tanta fe en que lo hace su régimen
__________________
Me ayuda si corrige mis errores. Gracias.
Reply With Quote
  #4  
Old November 11, 2009, 05:29 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Yes, I understand it. Many thanks
Reply With Quote
  #5  
Old November 11, 2009, 05:55 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,570
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
¿Y? ¿En español? Creo que "Viven por ella", pero estaría bien saber lo que piensas tú, Irma.
Reply With Quote
  #6  
Old November 11, 2009, 08:14 AM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by pjt33 View Post
¿Y? ¿En español? Creo que "Viven por ella", pero estaría bien saber lo que piensas tú, Irma.
Gracias por depositar tu confianza en mí.

No tengo que traducir la frase, sólo entenderla, pero ya que me lo pides, te doy mi opinión.

Yo diría vivir de acuerdo con la verdad o según esa verdad. También puedes humanizarla y decir: "compartir la vida" o "convivir" con esa verdad. Otra opción es vivir siguiendo una verdad.
Reply With Quote
  #7  
Old November 11, 2009, 09:44 AM
pjt33's Avatar
pjt33 pjt33 is offline
Diamond
 
Join Date: Aug 2009
Location: Valencia, España
Posts: 2,570
Native Language: Inglés (en-gb)
pjt33 is on a distinguished road
Gracias. De vez en cuando hago traducciones en mi iglesia, así que es posible que sea útil. "Según" me parece muy clara y tiene la ventaja de ser corta también.
Reply With Quote
  #8  
Old November 11, 2009, 11:05 AM
chileno's Avatar
chileno chileno is offline
Diamond
 
Join Date: Feb 2009
Location: Las Vegas, USA
Posts: 7,863
Native Language: Castellano
chileno is on a distinguished road
¿O sea que en español estaría mal decir, Vivo y muero por mis reglas?

Ni se entiende tampoco... :/

:-)
Reply With Quote
  #9  
Old November 11, 2009, 11:40 AM
EmpanadaRica's Avatar
EmpanadaRica EmpanadaRica is offline
Sapphire
 
Join Date: Jul 2009
Location: Holland
Posts: 1,067
Native Language: Dutch
EmpanadaRica is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by irmamar View Post
Gracias por depositar tu confianza en mí.

No tengo que traducir la frase, sólo entenderla, pero ya que me lo pides, te doy mi opinión.

Yo diría vivir de acuerdo con la verdad o según esa verdad. También puedes humanizarla y decir: "compartir la vida" o "convivir" con esa verdad. Otra opción es vivir siguiendo una verdad.
Hay muchisimas posibilidades entonces..

Me gusta especialmente esta de 'humanizar' un concepto abstracto..

¿Hay otros ejemplos de este princio que se usa mucho en español?
__________________
"Roam with young Persephone.
With the morrow, there shall be
One more wraith among your number"
Want to learn Dutch? Have a look here
Reply With Quote
  #10  
Old November 11, 2009, 01:20 PM
irmamar's Avatar
irmamar irmamar is offline
Diamond
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 7,071
Native Language: Español
irmamar is on a distinguished road
Quote:
Originally Posted by chileno View Post
¿O sea que en español estaría mal decir, Vivo y muero por mis reglas?

Ni se entiende tampoco... :/

:-)
No, no se entiende .

Vivo y muero por mis ideas, mis ideales, mis opiniones. Pero normalmente, las reglas te las establecen, es una norma. Es más fácil vivir y morir por algo que tú defiendes que por algo que te imponen. Creo

Quote:
Originally Posted by EmpanadaRica View Post
Hay muchisimas posibilidades entonces..

Me gusta especialmente esta de 'humanizar' un concepto abstracto..

¿Hay otros ejemplos de este princio que se usa mucho en español?

Haces preguntas muy raras

Bueno, supongo que cualquier concepto, abstracto o no, es susceptible de humanizarse. Antes he utilizado este verbo porque "compartir" o "convivir" se aplican a humanos (en algunos casos a animales). Pero creo que en cualquier idioma, incluso en el lenguaje corriente, aplicamos atributos humanos a objetos:

La mujer del cuadro me miraba fijamente (más poético).

Esta muela me está matando (más prosaico).

Ni una pintura puede mirarte, ni una muela matarte.

En el extremo opuesto está la cosificación (donde la mujer lleva la peor parte):

Fregona, tráeme una cerveza.

Reply With Quote
Reply

Bookmark this thread at:

 

Link to this thread
URL: 
HTML Link: 
BB Code: 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Site Rules

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Ecuador the best and cheapest place to live in the world! Villa Culture 33 August 21, 2010 05:48 PM
Online classes, with live instructors emmasma Teaching and Learning Techniques 10 March 27, 2009 11:25 AM
Anyone live in hurricane country? anthony General Chat 13 December 19, 2008 05:30 PM


All times are GMT -6. The time now is 10:59 PM.

Forum powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd.

X